Glossary entry

English term or phrase:

production-grade (IT) solutions

Italian translation:

soluzioni (informatiche) di livello aziendale/industriale

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Jan 26, 2018 11:39
6 yrs ago
15 viewers *
English term

production-grade solutions

English to Italian Marketing Marketing / Market Research
Per production-grade si intende "more robust and rugged hardware and software that is designed for intensive business and enterprise computing environments."

come potrei tradurre la meglio. Il solo utilizzo di "robuste" non mi convince.

Grazie in anticipo
Change log

Feb 17, 2018 12:57: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Feb 17, 2018 12:57: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/37253">Gaetano Silvestri Campagnano's</a> old entry - "production-grade solutions"" to ""soluzioni (informatiche) di livello aziendale/industriale""

Proposed translations

2 mins
Selected

soluzioni (informatiche) di livello aziendale/industriale

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2018-01-26 11:43:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Marilena. Vista la spiegazione, credo che sia questo il termine più conforme al concetto in questione.

--------------------------------------------------
Note added at 22 giorni (2018-02-17 12:56:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Marilena! Buon lavoro e buon fine settimana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 hr

soluzioni ad alta/elevata resistenza

Leggendo la definizione che hai proposto a mio parere il significato è questo.



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search