Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Missing the Trees for the Woods
Arabic translation:
ينشغل بصغائر الأمور
Added to glossary by
mohamed aglan
Jan 29, 2018 22:54
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Missing the Trees for the Woods
English to Arabic
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Unfortunately, there is no more context: Missing the Trees for the Woods.
Thank you in advance
Thank you in advance
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Nov 13, 2018 06:48: mohamed aglan Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 hrs
English term (edited):
Missing the woods for the trees
Selected
ينشغل بصغائر الأمور
الصيغة المنتشرة كثيرًا جدًا هي "missing the woods for the trees" يعني لا ينظر إلى الغابة بأمملها لانشغاله ببعض الأشجار
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
افتقدت الأشجار للغابة
افتقدت الأشجار للغابة
+1
25 mins
يركز في التفاصيل ويهمل الصورة الكلية
في الحقيقة المفروض هو:
missing the woods for the trees
not:
missing the trees for the woods
missing the woods for the trees
not:
missing the trees for the woods
2 hrs
ضيق الأفق
-
+1
28 mins
يضيع الوقت في التفاصيل وينسى جوهر المسألة
It is used a lot in business. It means that people are too busy with the details to focus on the main problem.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-01-30 13:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
وينسى / ويغفل عن / وينشغل عن
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-01-30 13:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
وينسى / ويغفل عن / وينشغل عن
3 days 3 hrs
أغفلته الأشجار عن رؤية الغابة
The most common form of the idiom is ‘missing the wood for the trees’.
3 days 11 hrs
لا يتبين الغابة من الشَّجَر
لا يتبين الغابة من الشَّجَر
cannot see the wood for the trees
cannot see the wood for the trees
Something went wrong...