Glossary entry

English term or phrase:

Missing the Trees for the Woods

Arabic translation:

ينشغل بصغائر الأمور

Added to glossary by mohamed aglan
Jan 29, 2018 22:54
6 yrs ago
1 viewer *
English term
Change log

Nov 13, 2018 06:48: mohamed aglan Created KOG entry

Proposed translations

+2
9 hrs
English term (edited): Missing the woods for the trees
Selected

ينشغل بصغائر الأمور

الصيغة المنتشرة كثيرًا جدًا هي "missing the woods for the trees" يعني لا ينظر إلى الغابة بأمملها لانشغاله ببعض الأشجار
Peer comment(s):

agree ProZAli
1 hr
agree Nema Alaraby
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

افتقدت الأشجار للغابة

افتقدت الأشجار للغابة
Something went wrong...
+1
25 mins

يركز في التفاصيل ويهمل الصورة الكلية

في الحقيقة المفروض هو:
missing the woods for the trees
not:
missing the trees for the woods
Peer comment(s):

agree ProZAli
10 hrs
Thanks
Something went wrong...
2 hrs

ضيق الأفق

-
Something went wrong...
+1
28 mins

يضيع الوقت في التفاصيل وينسى جوهر المسألة

It is used a lot in business. It means that people are too busy with the details to focus on the main problem.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-01-30 13:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

وينسى / ويغفل عن / وينشغل عن
Peer comment(s):

agree Ahmed Samir Mahmoud
13 hrs
Thanks, Ahmed.
Something went wrong...
3 days 3 hrs

أغفلته الأشجار عن رؤية الغابة

The most common form of the idiom is ‘missing the wood for the trees’.
Something went wrong...
3 days 11 hrs

لا يتبين الغابة من الشَّجَر

لا يتبين الغابة من الشَّجَر
cannot see the wood for the trees
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search