Glossary entry

German term or phrase:

Zutritt, Zugang, Zugriff

Polish translation:

dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)

Added to glossary by Piotr Hasny
Feb 12, 2018 22:23
6 yrs ago
6 viewers *
German term

Zutritt, Zugang, Zugriff

German to Polish Other Other
Dokument dotyczący rozporządzenia o ochronie danych osobowych. Rozróżnia się tu:
Zutrittskontrolle, Zugangskontrolle i Zugriffskontrolle
Zutrittskontrolle: Unbefugten ist der physische Zutritt zu Datenverarbeitungsanlagen, mit denen personenbezogenen Daten verarbeitet oder genutzt werden, zu verwehren.
Zugangskontrolle: Das technische Eindringen Unbefugter in die Datenverarbeitungsanlagen ist yu verhindern vor allem durch Benutzeridentifikation und Authentifizierung technisch und organisatorisch.
Zugriffskontrolle: Maßnahmen, die gewährleisten, dass die zur Benutzung eines Datenverarbeitungssystems Berechtigten ausschließlich auf die gemäß ihrer Zugriffsberechtigung zugehörenden DAten zugreifen können und das personenbezoene DAten bei der Verarbeitung, Nutzung und nach der Speicherung nicht unbefugt gelesen, kopiert, verändert oder entfernt werden können.
Change log

Feb 20, 2018 14:55: Piotr Hasny Created KOG entry

Discussion

Agiks (asker) Feb 12, 2018:
Może "dojście", "dostęp" i "wykorzystywanie"?

Proposed translations

10 hrs
Selected

dostęp (wstęp fizyczny), dostęp (wtargnięcie/włamanie techniczne), dostęp (wykorzystywanie)

Zu·tritt
m -(e)s wstęp m; dostęp m;
kein Zu·tritt! wstęp wzbroniony!
freien Zu·tritt zu etw. haben mieć do czegoś swobodny dostęp;

Zutritt
m inf. dostęp (do komputera)

Zu̱gang1 <‑[e]s, Zugänge> RZECZOW. m
1. Zugang (Eingang):
Zugang
wejście nt
2. Zugang (Zutritt):
Zugang zu etw
wstęp m dokądś
Zugang verboten!
wstęp wzbroniony!
3. Zugang (Zugriff):
Zugang
dostęp m
Zugang
dojście nt
Zugang zu allen Daten haben
mieć dostęp do wszystkich danych
Zugang zu Informationen haben
mieć dostęp do informacji

Zugriff
m inf. dostęp (do pamięci, do danych)
Zugriff, beliebiger dostęp dowolny; dostęp przypadkowy
Zugriff, berechtigter dostęp uprawniony
Zugriff, direkter dostęp bezpośredni; dostęp losowy, dostęp swobodny

Zugang
m dostęp; dojście

1)
Kontrola dostępu: osobom nieupoważnionym należy odmówić fizycznego dostępu do sprzętu do przetwarzania danych, który przetwarza lub wykorzystuje dane osobowe.
2)
Kontrola dostępu: technicznemu wtargnięciu osób nieupoważnionych do systemów przetwarzania danych należy zapobiegać przede wszystkim poprzez identyfikację i uwierzytelnianie użytkowników, zarówno pod względem technicznym, jak i organizacyjnym.
3)
Kontrola dostępu: środki gwarantujące, że osoby upoważnione do korzystania z systemu przetwarzania danych mają dostęp wyłącznie do należących do nich plików danych zgodnie z posiadanym upoważnieniem oraz że pliki danych osobowych nie mogą być odczytywane, kopiowane, zmieniane lub usuwane bez upoważnienia podczas przetwarzania, wykorzystywania i po przechowywaniu.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Tage (2018-02-20 14:55:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

również dziękuję!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search