Glossary entry

French term or phrase:

délai de liquidation

Italian translation:

termine di liquidazione

Added to glossary by Elisa Farina
Mar 19, 2018 08:13
6 yrs ago
French term

délai de liquidation

French to Italian Bus/Financial Finance (general) asset allocation
Buongiorno a tutti.

In una relazione sulla strategia di asset allocation di una società svizzera trovo il seguente paragrafo:

Dans le cadre d’une optimisation continue des processus, l’ampleur des investissements dans des actifs avec un ***délai de liquidation*** de plus de 30 jours fait l’objet d’une analyse spécifique. Actuellement, 12.6 % des actifs sont investis dans des placements répondant à cette définition (il s’agit en premier lieu de prêts à des cantons et à des communes).

Il concetto mi è chiaro, ma non sono sicura di quale sia la terminologia comunemente usata in italiano. Una traduzione letterale di "délai de liquidation" mi sa tanto da calco.

Vi ringrazio sin d'ora per il vostro prezioso aiuto.
Proposed translations (Italian)
3 +2 termine di liquidazione

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

termine di liquidazione

• Termine Costitutivo di Sinistro: 90 giorni dalla data di Denuncia di Mancato Incasso.
• ***Termine di Liquidazione***: 40 giorni dalla data di Richiesta di Indennizzo.
• Recupero del Credito:
o prima della liquidazione del sinistro: l’Assicurato può dare mandato a SACE BT per l’esercizio dell’azione di
recupero.
o dopo la liquidazione del sinistro: diritto di surroga a favore di SACE BT.
• Contestazione del credito: la liquidazione è sospesa salvo manifesta infondatezza della contestazione.
Peer comment(s):

agree Daniele Martellini : Sì, concordo.
59 mins
Merci Daniele.
agree Lorenzo Rossi
5 hrs
Merci, Lorenzo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search