This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 21, 2018 10:42
6 yrs ago
German term

Einstockklemme

German to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) Klemmen
Großer Querschnittsbereich der Einstockklemmen
Proposed translations (Dutch)
4 aansluitklem

Proposed translations

50 mins

aansluitklem

Er zijn vele benamingen in omloop voor deze aansluitblokken. Mijzelf ligt 'connectorblok' het beste, maar in plaats van 'connector' wordt ook vaak 'terminal' en in navolging van het Duits ook vaak 'klem' gebruikt.

--------------------------------------------------
Note added at 51 min (2018-03-21 11:33:42 GMT)
--------------------------------------------------


https://www.conrad.nl/o/aansluitklemmen-c86408
https://www.elt.nl/Wago-TOPJOB-S-Rijgklemmen/2000-5311-3-DRA...

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2018-03-21 11:48:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ik begrijp het: voor zover mij bekend hebben wij die speciale benamingen niet. Het zijn 'insteekklemblokken', maar dat zijn de meeste connectorblokken al (je steekt de draad erin, een stalen veertje klemt hem vast zodat hij er niet zomaar uitgetrokken kan worden), die eigenschap wordt in het Nederlands niet specifiek aangegeven (want standaard). Er zijn ook wel klemmen met schroefverbindingen, die kunnen dan wel 'schroefklemmen' worden genoemd, maar zodra je er 'klemmen' of 'veren' bij haalt, kom je vaak op heel andere gebieden terecht, dat is alleen maar verwarrend. Als je Googelt zie je het. Enfin, dit is hoe ik het zie en begrijp.
Note from asker:
Ja, maar het gaat me juist om de vertaling van deze speciale klem - afwijkend van bv. Doppelstockklemme.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search