Mar 22, 2018 13:34
6 yrs ago
English term
are otherwise as claimed in
English to Russian
Law/Patents
Patents
Общая терминология
Контекст:
In certain embodiments, the features of the separation system of the second aspect are otherwise as claimed in the first aspect.
Отличаются? Являются иными?
In certain embodiments, the features of the separation system of the second aspect are otherwise as claimed in the first aspect.
Отличаются? Являются иными?
Proposed translations
(Russian)
4 | здесь: в остальном аналогично заявленному | Stanislav Fedorov |
4 | в других отношениях как заявлены в | Vladyslav Golovaty |
References
в ином случае | Turdimurod Rakhmanov |
Proposed translations
14 mins
Selected
здесь: в остальном аналогично заявленному
In certain embodiments, the features of the separation system of the second aspect are otherwise as claimed in the first aspect.
В некоторых вариантах осуществления признаки сепараторной системы согласно второму аспекту в остальном аналогичны заявленным согласно первому аспекту [изобретения].
Т.е. здесь слово otherwise использовано в значении "в других отношениях; во всём остальном".
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-22 14:00:13 GMT)
--------------------------------------------------
Полагаю, что здесь уместны разные варианты и можно выбрать, какой больше подходит по стилю. В тексте источника сказано довольно обтекаемо (are otherwise as), так что вполне можно воспользоваться свободой выбора.
В некоторых вариантах осуществления признаки сепараторной системы согласно второму аспекту в остальном аналогичны заявленным согласно первому аспекту [изобретения].
Т.е. здесь слово otherwise использовано в значении "в других отношениях; во всём остальном".
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-03-22 14:00:13 GMT)
--------------------------------------------------
Полагаю, что здесь уместны разные варианты и можно выбрать, какой больше подходит по стилю. В тексте источника сказано довольно обтекаемо (are otherwise as), так что вполне можно воспользоваться свободой выбора.
Note from asker:
Спасибо, Станислав! А есть ли разница в таких вариантах (допустимы ли они в данном случае): в остальном (1)аналогичны/(2)соответствуют/(3)эквиваленты/(4)являются такими же как/(5)совпадают с ? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
2 mins
в других отношениях как заявлены в
в других отношениях как заявлены в
Reference comments
4 mins
Reference:
в ином случае
в ином случае как заявлены ...
или в ином случае, при иных обстоятельствах соответствуют заявленным...
или в ином случае, при иных обстоятельствах соответствуют заявленным...
Something went wrong...