Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The juice of the article
Spanish translation:
La esencia/Lo esencial/Lo más jugoso del artículo
Added to glossary by
Mónica Algazi
Mar 22, 2018 17:59
6 yrs ago
1 viewer *
English term
The juice of the article
Non-PRO
English to Spanish
Other
Journalism
Hola!
Estoy traduciendo un cuestionario que una empresa envía a sus clientes para que cuenten su colaboración y poder publicar un artículo con ella.
El título de uno de los apartados es el siguiente: "The juice of the article"
Creo entender el significado, pero soy incapaz de expresarlo en español.
Gracias por la ayuda
Estoy traduciendo un cuestionario que una empresa envía a sus clientes para que cuenten su colaboración y poder publicar un artículo con ella.
El título de uno de los apartados es el siguiente: "The juice of the article"
Creo entender el significado, pero soy incapaz de expresarlo en español.
Gracias por la ayuda
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | La esencia/Lo esencial del artículo | Mónica Algazi |
3 +7 | El meollo del artículo / El fondo del artículo / | JohnMcDove |
Change log
Mar 29, 2018 10:37: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
La esencia/Lo esencial del artículo
Según esta definición, https://www.merriam-webster.com/dictionary/juice, podría ser la esencia, o también el elemento inspirador.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+7
7 mins
El meollo del artículo / El fondo del artículo /
Podrían ser un par de opciones, a falta de más contexto.
Podría indicar también "el poder" del artículo, su impacto emocional, en cuanto a energía...
Saludos cordiales.
Podría indicar también "el poder" del artículo, su impacto emocional, en cuanto a energía...
Saludos cordiales.
Peer comment(s):
agree |
Pablo Cruz
3 mins
|
Muchas gracias, Pablo. :-)
|
|
agree |
Mónica Algazi
5 mins
|
Muchas gracias, Mónica. :-)
|
|
agree |
Robert Forstag
50 mins
|
Muchas gracias, Robert. :-)
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: El meollo.
1 hr
|
Muchas gracias, Beatriz. :-)
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
1 hr
|
Muchas gracias, Rafael. :-)
|
|
agree |
Sara Fairen
2 hrs
|
Muchas gracias, Sara. :-)
|
|
agree |
Chema Nieto Castañón
: Meollo suena perfecto aquí. Saludos!
7 hrs
|
Muchas gracias, Saltasebes. :-) ¡Saludos!
|
Reference comments
17 mins
Reference:
To me, it sounds more like "the meat of the article". Perhaps "juice" is a spin-off, which frankly, I have not heard before.
style - What's the difference between academic and journalistic writing ...
https://writing.stackexchange.com/.../whats-the-difference-b...
In journalistic writing you write in what's called the inverted pyramid style. The 'meat' of the article will almost always be in the first paragraph, called the lede [or lead. Sometimes called a whatta (as in "what it's all about") or a nut graph, as in ("in a nutshell")]. The lede should be a paragraph that's so dense it could choke a ...
Clickbait and Sensationalism | AstroWright - Sites at Penn State
sites.psu.edu/astrowright/2017/06/23/outrage-and-sensationalism/
Jun 23, 2017 - Whether you find this to be outrageous or just a fact of business probably depends on how exposed you have been to it. I imagine most journalists take it as a given that headlines and ledes must generate clicks and scrolls in order for them to have jobs, but that what really matters is the meat of the article.
style - What's the difference between academic and journalistic writing ...
https://writing.stackexchange.com/.../whats-the-difference-b...
In journalistic writing you write in what's called the inverted pyramid style. The 'meat' of the article will almost always be in the first paragraph, called the lede [or lead. Sometimes called a whatta (as in "what it's all about") or a nut graph, as in ("in a nutshell")]. The lede should be a paragraph that's so dense it could choke a ...
Clickbait and Sensationalism | AstroWright - Sites at Penn State
sites.psu.edu/astrowright/2017/06/23/outrage-and-sensationalism/
Jun 23, 2017 - Whether you find this to be outrageous or just a fact of business probably depends on how exposed you have been to it. I imagine most journalists take it as a given that headlines and ledes must generate clicks and scrolls in order for them to have jobs, but that what really matters is the meat of the article.
Something went wrong...