This question was closed without grading. Reason: Other
May 1, 2018 06:48
6 yrs ago
5 viewers *
English term

relief

English to Dutch Law/Patents Law (general) arbitrage
In een arbitragezaak:

Request for *relief* in respect of costs: de eiser verlangt compensatie van de alle in verband met de arbitrage gemaakte kosten.

The Tribunal decides all claims and *relief* sought in this Arbitration

Reference comments

43 mins
Reference:

relief sought

ʺMoreover, the applicant submits that the Office cannot examine the facts on its own motion but its examination should be confined to the assessment of the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.ʺ
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

ʺBovendien voert verzoekster aan dat het Bureau de feiten niet ambtshalve mag onderzoeken, maar zijn onderzoek beperkt moet blijven tot de door de partijen aangevoerde feiten, bewijsmiddelen en argumenten en tot de door hen ingestelde vordering.ʺ
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


ʺThe Appellants claim that the Court should:
[…]
2) grant the relief sought by the Appellants in the form of the draft order annexed to the Application; […]ʺ
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...

ʺRekwiranten concluderen dat het het Hof behage:
[…]
2) de vorderingen van rekwiranten toe te wijzen overeenkomstig de in bijlage bij het verzoekschrift gevoegde ontwerpbeschikking; […]ʺ
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...


--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-05-02 04:57:30 GMT)
--------------------------------------------------

Een "claim" is hier mogelijk een verzoek.

Vgl. ICC Arbitration Rules:

« 2° A summary of the parties’ respective claims and of the relief sought by each party, [...]
2° un résumé des demandes des parties respectives et de la réparation recherchée »
(https://s3-eu-west-1.amazonaws.com/s3.sourceafrica.net/docum...
Note from asker:
Bedankt, Roy. Ik had ook al bedacht dat "relief" een vordering zou kunnen zijn, maar wat doe je dan met "claim"? (is eveneens een vordering; zie ook mijn tweede voorbeeld: "claims and relief").
Relief (réparation) duidt in jouw laatste voorbeeld op vergoeding of schadeloosstelling. Dat past goed in de context. Bedankt voor al het zoekwerk, Roy!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search