Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the case is strong to transition
Italian translation:
buone ragioni per (effettuare) il passaggio
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
May 10, 2018 21:52
6 yrs ago
1 viewer *
English term
the case strong to transition
English to Italian
Bus/Financial
Economics
Obbligazioni convertibili
While current yield is not traditionally a good metric to use to look at convertibles, for comparison purposes to straight debt, it gives a clear indication of the meaningful change witnessed over the last 10 years. We can clearly observe a fact well known to investors that the income from corporate credit has declined quite markedly. The yield on convertibles in some case is now comparable to the yield on corporates, hence the opportunity cost of holding convertibles versus fixed income has eroded.
That said, convertibles hold a call option which can become more valuable in periods of rising volatility. Hence, if investors are comfortable with the potentially different risks of holding convertible debt versus fixed income, we feel that the cost is low and** the case strong to transition ** some holdings from fixed income to convertibles.
That said, convertibles hold a call option which can become more valuable in periods of rising volatility. Hence, if investors are comfortable with the potentially different risks of holding convertible debt versus fixed income, we feel that the cost is low and** the case strong to transition ** some holdings from fixed income to convertibles.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | buone ragioni per (effettuare) il passaggio | Gaetano Silvestri Campagnano |
Change log
May 12, 2018 14:21: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/822194">Mario Altare's</a> old entry - "the case strong to transition"" to ""buone ragioni per (effettuare) il passaggio""
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
buone ragioni per (effettuare) il passaggio
"Strong case" = "buona ragione (per fare qualcosa)"
"...pensiamo che il costo sia basso e che ci siano buone ragioni per (effettuare) il passaggio di alcune azioni/titoli/pacchetti azionari da(l tipo a) reddito fisso a(i titoli /obbligazioni) convertibili".
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2018-05-12 14:22:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Mario, e buon fine settimana! :-)
"...pensiamo che il costo sia basso e che ci siano buone ragioni per (effettuare) il passaggio di alcune azioni/titoli/pacchetti azionari da(l tipo a) reddito fisso a(i titoli /obbligazioni) convertibili".
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 16 ore (2018-05-12 14:22:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Mario, e buon fine settimana! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille :-)"
Something went wrong...