Glossary entry

English term or phrase:

Legitimate interest communication

Polish translation:

poinformowanie o prawnie uzasadnionym interesie

Added to glossary by LilBridge
May 15, 2018 09:48
5 yrs ago
19 viewers *
English term

Legitimate interest communication

English to Polish Law/Patents Law (general) RODO
Tłumaczę zestaw tekstów dla firmy zw. z wprowadzeniem RODO - ten legitimate interest mnie trochę gnębi ;) Kompletnie nie wiem jak ująć tę komunikację/przekazywanie informacji - w słusznym interesie?

Legitimate interest communication for existing XYZ contacts

We are contacting you in the context of the EU General Data Protection Regulation (GDPR). We would like to assure you that we are fully committed to preserving and protecting your data privacy rights according to the GDPR.

We currently store and process your contact details on the basis of legitimate interest for the purpose of customer relationship management, the provision of services or to contact you for marketing purposes. We have acquired your data via our websites or extranets. This relationship with you constitutes the basis to allow us to continue to process your personal data under the GDPR.

Discussion

Robert Michalski May 20, 2018:
Nie wiem, czy tu by nie pasowało 'informacja o istnieniu (uzasadnionego) interesu prawnego'. 'interes prawny' to ustalone pojęcie (patrz 'Wikipedia'). Fakt, że zasadniczo powinniśmy się trzymać oficjalnych tłumaczeń UE, ale tamtejsi tłumacze też nie są nieomylni i potrafią sadzić kwiatki, więc trzeba uważać.
Może 'uzasadniony' ma sens taki, że interes jest uzasadniony w świetle danej ustawy czy prawa UE. Ktoś mógłby mieć interes, ale ustawa może go uznawać za zbyt słaby, żeby naruszać prawa innej osoby. Ustawa może wymieniać przypadki, kiedy jest uzasadniony. Policja ma interes prawny w ustaleniu sprawcy wykroczeń (bo ma taki obowiązek z ustawy), ale jest on za słaby, żeby uzasadnić założenie podsłuchu na telefon podejrzanego. IMO
Frank Szmulowicz, Ph. D. May 15, 2018:
Nie wiem, czy prawnie jest konieczne. Ogólnie legitimate może być po prostu
Conforming to known principles, or established or accepted rules or standards; valid.
https://en.wiktionary.org/wiki/legitimate

in accordance with established rules, principles, or standards.
http://www.dictionary.com/browse/legitimate
Magdalena Psiuk May 15, 2018:
Jak tłumaczysz RODO, to po terminy sięgnij do źródła po prostu: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-PL/TXT/?uri=CELEX:...
LilBridge (asker) May 15, 2018:
@Roman Kozierkiewicz staram się jak mogę, ale nie widzę: skąd te udziały? :)
geopiet May 15, 2018:
Prawnie uzasadniony interes w RODO Prawnie uzasadniony interes jako nowa podstawa prawna przetwarzania danych w RODO

W najnowszym artykule Henryk Hoser przedstawia porównanie prawnie usprawiedliwionego celu z ustawy o ochronie danych osobowych i prawnie uzasadnionego interesu z RODO. Zapraszamy do zapoznania się z artykułem - http://jds.com.pl/post/71/prawnie-uzasadniony-interes-w-rodo

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

poinformowanie o prawnie uzasadnionym interesie

W RODO "legitimate" jest tłumaczone jako "prawnie uzasadniony".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, użyłam tego terminu, jako tego, który jest używany w RODO :) zgodnie z poradami ;)"
31 mins

komunikacja przeprowadzona dla uzasadnionych interesów/celów

Propozycja.
Something went wrong...
50 mins

informacja o prawnie uzasadnionych udziałach

Propozycja
Peer comment(s):

neutral asia20002 : stąd te udziały?
3 hrs
neutral Robert Michalski : Chyba automatyczne i niepasujące tutaj przeniesienie z umów z prawa spółek. Tam interest może oznaczać udziały/własność częściową.
5 days
Something went wrong...

Reference comments

31 mins
Reference:

Legitimate interest

“Legitimate interest” may be among the most confusing concepts written into the GDPR, which is not helped by the amount of incorrect interpretations available when you search for the term online. It is also an especially important concept to understand for marketing and sales organizations.

To start, let us contextualize why legitimate interest matters by looking at Article 6(1):

1. Processing shall be lawful only if and to the extent that at least one of the following applies:

(a) the data subject has given consent to the processing of his or her personal data for one or more specific purposes;

(b) processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party or in order to take steps at the request of the data subject prior to entering into a contract;

(c) processing is necessary for compliance with a legal obligation to which the controller is subject;

(d) processing is necessary in order to protect the vital interests of the data subject or of another natural person;

(e) processing is necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller;

(f) processing is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by the controller or by a third party, except where such interests are overridden by the interests or fundamental rights and freedoms of the data subject which require protection of personal data, in particular where the data subject is a child.

Point (f) of the first subparagraph shall not apply to processing carried out by public authorities in the performance of their tasks.

For most entities deliberating whether their processing of personal data is lawful, only subparagraphs (a), (b), and (f) will be applicable. For most marketing and sales organizations who are looking to acquire new customers or users that they do not already have a contracted relationship, furthermore, only (a) and (f) will apply. The challenge with (a) is that it is difficult and expensive to actually collect consent, especially given the various requirements such as the consent must be clear, affirmative, freely given, etc. which we outline here. Abiding by all this likely drastically reduces the amount of personal data a controller or processor is able to freely process both due to subjects not opting in and the loss of prior collected data. It’s natural therefore for such organizations to look toward (f) for relief. If they could justify their data processing as a legitimate interest, wouldn’t that mean that consent is unnecessary?

The short answer is no, (a) will apply for the vast majority of marketing and sales instances instead of (f), therefore requiring consent to be collected prior to the lawful collection and processing of personal data. Let’s see why this is the case.

https://www.gdpreu.org/the-regulation/key-concepts/legitimat...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2018-05-15 10:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Prawnie usprawiedliwiony cel a prawnie uzasadnione interesy w RODO


https://odoserwis.pl/a/1145/prawnie-usprawiedliwiony-cel-a-p...

------------

Cel i podstawa prawna przetwarzania Twoich danych

Marketing NDLS Sp. z o.o. W celu prowadzenia działań marketingowych skierowanych do przedsiębiorców przetwarzamy Twoje dane osobowe w oparciu o prawnie uzasadniony interes NDLS Sp. z o.o. (podstawa prawna: art. 6 ust. 1 lit. f RODO). Nasz prawnie uzasadniony interes polega na wykorzystywaniu Twoich służbowych danych osobowych do marketingu bezpośredniego naszych produktów i usług jedynie w relacjach profesjonalnych (tzw. Business-to-Business), jeżeli wyraziłeś zgodę na komunikację mailem i telefonicznie w celu otrzymywania informacji marketingowo-handlowych od NDLS Sp. z o.o. lub zgodę dotyczącą tzw. plików cookies wskazanych na naszych stronach internetowych. Biorąc pod uwagę ważność Twoich interesów, praw i wolności szanujemy to i nie będziemy nadmiernie ingerować w Twoją prywatność.

https://newdatalabs.com/przetwarzanie-twoich-danych-osobowyc...

-----------
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search