This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 28, 2018 13:28
5 yrs ago
1 viewer *
English term

no effort no entry

English to Russian Marketing Tourism & Travel Types of dress codes
Контекст:

Описание одного из ресторанов отеля. No effort no entry — это дресс-код, который необходимо соблюдать при посещении ресторана. Коллеги, есть ли адекватные варианты перевода этой фразы?

Discussion

Kirill Golianski May 28, 2018:
Ну да - "нет дресс-кода, нету входа" :) правда, это больше похоже на рекламный слоган, и требует определённого (такого же) контекста
Turdimurod Rakhmanov May 28, 2018:
Еще вариант:
не соблюдаешь дресс код, тебя "запрещён вход"
(Если соблюдаешь дресс-код, тогда "разрешён вход")
Turdimurod Rakhmanov May 28, 2018:
Как вариант,
1. Не забудь о дресс-коде (про дресс-код)
У ресторана при входе.
2. В неприличном дресс-коде
Забудь о входе
Igor Boyko May 28, 2018:
Без труда не попадешь сюда :)
Mikhail Kropotov May 28, 2018:
Смысл в том, что посетители должны быть прилично одеты :) А выбор адекватного перевода полностью зависит от того, насколько неформальный стиль общения этот отель предпочитает. Поэтому расширьте, пожалуйста, контекст. Спасибо!
Igor Boyko May 28, 2018:
Цитата:
Q. The dress code says no effort, no entry. What does this mean?
A. This is to keep Imaginarium a safe and secure place for our party people. To keep everybody on the same level and to not break the atmosphere of the event. We don’t expect people to spend a month’s wages on an outfit, but use your imagination and perhaps wear something you wouldn’t in normal everyday life. We WILL be turning people away who have made no effort.

Proposed translations

26 mins

стиль одежды — нарядный

ИМХО
Something went wrong...
36 mins

Оденьтесь как подобает

Например.
Something went wrong...
48 mins

Форма одежды - парадная!

Something went wrong...
1 hr

Нет воображения - нет входа!

или
Фантазия в одежде гарантирует вход!
Something went wrong...
1 hr

оденьтесь соответственно

смысл дресс-кода - соответствие месту (будь то панк-клуб, ресторан и т.д :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-05-28 17:36:40 GMT)
--------------------------------------------------

всё зависит от точного контекста... как пример: "предпочтителен элегантно-повседневной стиль одежды"...
https://www.tamassaresort.com/ru/рестораны-и-бары/show
Something went wrong...
4 hrs

одежда должна быть чистой и опрятной

или
запрещается вход в грязной, рваной и неопрятной одежде
Something went wrong...
+1
6 hrs

Лишь бы как одетым вход под запретом.

Как вариант. ;)
Peer comment(s):

agree Kirill Golianski : супер вариант! :)
1 hr
Спасибо! Transcreation - наше все ;)
Something went wrong...
20 hrs

встречаем по одежке

на входе в ресторан
Something went wrong...

Reference comments

1 day 13 hrs
Reference:

http://www.carinaleaguesclub.com.au/members-info/dress-regul...
Приведи себя в элементарный приличный вид.
https://www.youtube.com/watch?v=YC_4fio1JG4
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search