Glossary entry

Hebrew term or phrase:

עיבוי

English translation:

thickening

Added to glossary by Shalom Bresticker
Jun 4, 2018 19:56
5 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

עיבוי

Hebrew to English Medical Medical (general)
אחד מציע להמשיך עם התרופה עד שיהיה עיבוי של החדר השמאלי ואז לנתח ולשים צינור חדש רחב יותר וכשהילד יגדל להחליף אותו בפעם השלישית,
One doctor suggests continuing with the medication (enalapril) until there is ___ of the left ventricle and to insert a new wider graft (catheter) and when the child grows to replace it a third time
Change log

Jun 11, 2018 05:37: Shalom Bresticker Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

thickening

This is probably what it means, but there may be a medical term for it.
Peer comment(s):

agree Textpertise : Keep it simple and keep it correct. The word comes from the root עבה, which means thick.
2 hrs
agree Natalya Sogolovsky
23 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
-1
11 mins

inspissation or condensation

This depends on the context
Peer comment(s):

disagree Textpertise : The term inspissation is used where thickening is the result of the drying up of a liquid or fluid and that term is unlikely to apply to thickening of any of the chambers of the heart. It tends to be used for secretions and body fluids, not structures.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search