Glossary entry

English term or phrase:

carene

German translation:

Caren

Added to glossary by Edith Kelly
Jun 28, 2018 05:46
5 yrs ago
English term

cadene

English to German Science Botany terpene
I simply know it is a terpene. It appears in a spider graph of volatile terpenes.
before: cis-ß-Ocimene
after: 2,7-Dimethyl-1,6-octadiene

that's all I have. Its effect on flavour is yet unknown.
I've googled a lot, also Karden, but cannot come up with what it is referred to in German.
It is also a drug but this is not a volatile terpene.

Anyone in the know? Thank you in advance.

Discussion

Edith Kelly (asker) Jul 2, 2018:
another typo should have been a "d" and not an "r". Yes, David found that website, so did I, but not a volatile terpene.
Regina Eichstaedter Jul 2, 2018:
unten in der Diskussion: cardene08:20 28 Jun

sorry, forgot the *r*.
this is on wikipedia but certainly not a volatile terpene
https://de.wikipedia.org/wiki/Karden
David Williams Jul 2, 2018:
Wo in cadene ist irgendwie das "r" reingerutscht?
Regina Eichstaedter Jul 2, 2018:
Kein Problem - das R hattest du ja sowieso vergessen ...
Edith Kelly (asker) Jul 2, 2018:
Regina ich hatte den gedruckten Artikel, der bereits auf Englisch erschienen war. Da ist wohl irgendwie das "r" reingerutscht. Es waren aber auch noch andere Fehler drin.
Regina Eichstaedter Jul 2, 2018:
Zum Glück hattest du das Original :-)
Edith Kelly (asker) Jun 29, 2018:
Waiting I asked the client
Edith Kelly (asker) Jun 28, 2018:
aus dem Französischen? die Autoren sind Franzosen, kennt jemand was Ähnliches in Französisch?
Edith Kelly (asker) Jun 28, 2018:
cardene sorry, forgot the *r*.
this is on wikipedia but certainly not a volatile terpene
https://de.wikipedia.org/wiki/Karden

Proposed translations

8 hrs
English term (edited): cardene
Selected

Caren

Kein Übertragungsfehler, sondern ein Schreibfehler der Autoren? Englisch carene, Deutsch Caren. Ist immerhin ein Terpen...
(Ich würde das "e" am Ende generell weglassen, auch wenn du dich für "Carden" entscheidest. Analog zu terpene - Terpen.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Detektiv Matthias. Vom Kunden bestätigt: Tippfehler für Caren. Auch den anderen beiden Kollegen hrezlichen Dank. "
19 mins

Carvon

Übertragungsfehler?
Note from asker:
Danke, Regina, ist kein Übertragungsfehler, das ist ganz sicher, denn ich habe das Original.
Something went wrong...
3 hrs

Nicardipin

See https://en.wikipedia.org/wiki/Nicardipine

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-06-28 10:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

What has caryophyllene got to do with it? Your question was about nicardipine, also known as cardene, Nicardipin in German.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-06-28 10:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

Caryophyllene, or (−)-β-caryophyllene, is a natural bicyclic sesquiterpene that is a constituent of many essential oils, especially clove oil, the oil from the stems and flowers of Syzygium aromaticum (cloves), the essential oil of Cannabis sativa, rosemary, and hops.
https://en.wikipedia.org/wiki/Caryophyllene
Example sentence:

Nicardipin wird angewandt bei der Behandlung des Bluthochdrucks, der keine organischen Ursachen hat (essentieller Bluthochdruck).

Nicardipin oder Cardene ist ein Kanalblocker zur Behandlung von Hypertonie und Angina zu behandeln.

Note from asker:
Thanks David. I also found that but cardene is a volatile terpene and is present in very minute quantities, it at all. How can it be used as a channel blocker?
And the second reason I think that these are two different compounds: there should be no "e" at the end in German, cp E: caryophyllene G: Caryophyllen etc.
Thanks David. I know all that, and I certainly know a lot about caryophyllene, it was simply an example. I am looking for a volatile terpene and not for a drug. "Nicardipine is a medication used to treat high blood pressure and angina. It belongs to the dihydropyridine class of calcium channel blockers."
And your reference is a translation from whatever language as the German is full of mistakes.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search