Jul 3, 2018 06:39
5 yrs ago
37 viewers *
Romanian term

Cerere de admitere la masa credală

Romanian to English Other Law (general) AD
Aș vrea să menționez că am citit deja toate thread-urile de pe proz despre masa credală. Vad ca pe eurlex se foloseste foarte mult insolvency estate pentru masa credala. Dar nu stiu cum as traduce admitere la masa credala. Voi cum ati mai tradus cand ati intalnit termenul asta?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Request to be added to the list of creditors

O sugestie ar fi cea de mai sus. Practic este vorba despre depunerea unei cereri pentru inscrierea pe o lista a tuturor creditorilor companiei respective, etapa obligatorie in recuperarea pe cale legala a datoriilor. Am vazut ca se foloseste si insolvency estate pentru masa credala pe eurlex dar este vorba cred despre activul sau patrimoniul insolventei. Banii obtinuti din vanzare acestuia sunt folositi pentru a plati datoriile creditorilor respectivi.
Note from asker:
Multumesc mult!
Peer comment(s):

agree Mirela Mafteiu
23 mins
agree Iosif JUHASZ
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

3 hrs
Reference:

Lodgement of claim

Documentul acesta se numește lodgement of claim în engleză.
https://www.internationallawoffice.com/Newsletters/Insolvenc...

Annotated Guide to the Insolvency Legislation, Volumul 2
L. S. Sealy, David Milman
Sweet & Maxwell, 2012 - 1190 pagini
https://books.google.ro/books?id=BjeqKydU-iwC&printsec=front...

https://www.insol-europe.org/technical-content/european-inso...

Din câte știu, e același lucru cu declarația de creanță. Nu postez ca răspuns pentru că mă gândesc că vrei termeni diferiți pentru cele două expresii.
http://www.juspedia.ro/9659/comercialcontestatii-formulate-d...
Precizează că prin declaraţia de creanţă s-a solicitat înscrierea în tabelul creditorilor cu suma de 1.031.781 lei astfel: ...
Note from asker:
Multumesc mult!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search