Glossary entry

Spanish term or phrase:

CAF

English translation:

Código de Actividad de los Gases Fluorados > Fluorinated Gas Activity Code

Added to glossary by Ryan Kelly
Jul 9, 2018 00:07
5 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

CAF

Spanish to English Law/Patents Law: Taxation & Customs Tax Audits in Spain
NIF, CAF, Nombre/Razón Social.

Parecen ser las siglas que tienen que ver con un tipo de TAX ID, pero ese es el NIF.

Discussion

Charles Davis Jul 9, 2018:
I've never come across it before, but if you deal with these gases the CAF seems to be important. Companies have to quote theirs on all their invoices, for example.
Ryan Kelly (asker) Jul 9, 2018:
Who would have thought? I'll put more context on the next one, but I honestly would have never thought that the Tax Agency would give you a special ID next to your tax ID if you are working with this particular item. There are all sorts of special registrations for various products/substances, but I guess this ranks at the same level as your tax ID. Who knew?
Taña Dalglish Jul 9, 2018:
@ Charles Of course, it is foolishness had I known it was dealing with flourinated gases. It is the sequence which threw me "NIF, ..., Nombre/Razón Social" where one would expect to see "CIF". That is what I meant!
Charles Davis Jul 9, 2018:
@Ryan Well I never! I thought it was a very long shot. I'll post it then.
Charles Davis Jul 9, 2018:
@Taña Not foolishness at all! CIF is still used all over the place, as I say. Just not by government agencies.
Charles Davis Jul 9, 2018:
@Andy Yes, of course companies use CIF all the time, to this day, and so do accountants, who should really know better. My point was that if the document actually comes from the AEAT it shouldn't include the term CIF.
Taña Dalglish Jul 9, 2018:
I wish Ryan had mentioned flourinated gases in his question (context) or I would not have put foolishness!. But, here, it mentions "tarjetas CAF for CIF".
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:qK1auM0...
Inscripción Tarjetas CAF. Impuestos sobre Gases Fluorados para instaladores mantenedores de clima y frio habilitadas para manipular equipos cargados con cualquier carga de refrigerantes fluorados.
Plazo: 31 de enero de 2014.
1.- TARJETAS CAF por CIF, por establecimiento y actividad
Cada empresa deberá solicitar una tarjeta CAF para cada uno de los establecimientos (centros de trabajo con almacén) de que disponga y para cada una de las actividades que desarrolle. Si están en diferentes provincias deberá inscribirse en cada una de las sedes de las oficinas gestoras de impuestos especiales.
Andy Watkinson Jul 9, 2018:
@Charles/Ryan OK. I give up.
Andy Watkinson Jul 9, 2018:
@Charles A rather large but anonymous company I work for has been under tax inspection for the past few years here in Spain and I'm so "lucky" that I get to translate their Expedientes de Inspección, etc.. and they use CIF all over the place; only individual members of SM or the Board are identified with NIFs.

This refers to years such as 2011, 2013, and perhaps more recently; I've lost count.
Ryan Kelly (asker) Jul 9, 2018:
Charles is the winner! Yes Charles, it is involved with fluorinated gases. Please add your term so I can give you your well-deserved Kudoz!
Charles Davis Jul 9, 2018:
@Ryan Is this a company involved with fluorinated gases? If it is, CAF could be its Código de Actividad de los Gases Fluorados, which is used by the AEAT (Spanish Tax Agency) to identify such companies for the purposes of the tax on fluorinated greenhouse gases:
http://www.tirantonline.com/resources/TAEW_70585-orden_0.pdf

Otherwise, a typo for CIF is the only thing that springs to mind. But there are two serious problems with that idea. One is that if it's a printed AEAT form a typo is extremely unlikely. The other is that the CIF was abolished in 2008. Until then the tax code for a physical person was called the NIF and for a legal entity it was called the CIF. But since then they're all called NIF.

Although ten years have passed very many people continue to use the term CIF. But the AEAT doesn't. So unless it's a pre-2008 document it shouldn's say CIF if it comes from the AEAT, as it should if it's a notiication of a tax audit.
Andy Watkinson Jul 9, 2018:
As Taña already said, it's a typo (or poor scan, etc.) for CIF.

It's either Número de Identificación Fiscal, or
Código de Identificatión Fiscal.
Taña Dalglish Jul 9, 2018:
I still think there is an error and it is "CIF". Also see: https://ec.europa.eu/taxation_customs/tin/pdf/en/TIN_-_count...
Ryan Kelly (asker) Jul 9, 2018:
It is a Spanish document This is from Agencia Tributaria in Madrid; it is a notification of a tax audit to a taxpayer.
@ Ryan Is this a Mexican document?

Proposed translations

58 mins
Selected

Código de Actividad de los Gases Fluorados > Fluorinated Gas Activity Code

As per discussion. Here's a copy of the relevant tax form:
http://www.tirantonline.com/resources/TAEW_70585-orden_0.pdf

And an AEAT explanation of the acronym:
https://www.agenciatributaria.es/AEAT.internet/Inicio/Noveda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-07-09 01:14:58 GMT)
--------------------------------------------------

Your document is probably a Modelo 586 or 587:
https://www.agenciatributaria.gob.es/AEAT.sede/procedimiento...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Charles!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search