Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Chargen-Austrags-Betrieb
Turkish translation:
Parti/şarj boşaltma modu
Added to glossary by
Haluk Erkan
Jul 29, 2018 15:36
5 yrs ago
German term
Chargen-Austrags-Betrieb
German to Turkish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Bağlam: "Wird der Verdampfer nicht im Chargen-Austrags-Betrieb eingesetzt, ist das Ablassventil immer offen zu halten (z.B. bei Option „Trockenaustragsvorrichtung“)."
Teşekkürler..
Teşekkürler..
Proposed translations
(Turkish)
5 | Parti/şarj boşaltma modu | Kalyoncu |
4 | Şarj deşarj işletimi (modu) | Dagdelen |
3 | doldurma/tahliye modu | Onur Inal |
Proposed translations
1 hr
Selected
Parti/şarj boşaltma modu
Şayet kimyasallar veya ilaçlar söz konusu ise "şarj" kullanılmalıdır.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkür ederim"
40 mins
Şarj deşarj işletimi (modu)
Dolum-boşaltım modu anlamında...
.
.
5 hrs
doldurma/tahliye modu
.
Something went wrong...