Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Slow-Paying Customers
Portuguese translation:
clientes que atrasam o pagamento
Added to glossary by
Andre Lange (X)
Aug 29, 2018 12:49
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Slow-Paying Customers
English to Portuguese
Bus/Financial
Accounting
Dealing with Slow-Paying Customers
Dealing with slow-paying customers can be a major headache for business owners. Slow-paying customers affect your cash flow and distract you from important matters. And if you have too many slow-paying customers, your business could encounter problems and risk missing critical payments for suppliers or payroll.
This leads us to the question – what is the best way to deal with slow-paying customers? The best solution, of course, is to prevent them from becoming slow-paying customers in the first place by:
Dealing with slow-paying customers can be a major headache for business owners. Slow-paying customers affect your cash flow and distract you from important matters. And if you have too many slow-paying customers, your business could encounter problems and risk missing critical payments for suppliers or payroll.
This leads us to the question – what is the best way to deal with slow-paying customers? The best solution, of course, is to prevent them from becoming slow-paying customers in the first place by:
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
clientes que atrasam o pagamento
Sug.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-08-29 12:57:32 GMT)
--------------------------------------------------
Opções: que pagam com atraso; que pagam atrasado
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-08-29 12:57:32 GMT)
--------------------------------------------------
Opções: que pagam com atraso; que pagam atrasado
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
+3
13 mins
clientes que não cumprem os prazos de pagamento
Mais uma sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins
|
Obrigada, Teresa!
|
|
agree |
Catarina Lopes
26 mins
|
Obrigada, Catarina!
|
|
agree |
Claudio Mazotti
1 hr
|
Obrigada, Claudio!
|
1 hr
clientes em atraso / clientes inadimplentes
A explicação dos colegas é ótima. Mas olhando a quantidade de vezes que a palavra é repetida, e isso apenas no trecho que o autor da pergunta enviou, o texto vai ficar muito esquisito.
"Dealing with Slow-Paying Customers
"Dealing with slow-paying customers can be a major headache for business owners. Slow-paying customers affect your cash flow and distract you from important matters. And if you have too many slow-paying customers, your business could encounter problems and risk missing critical payments for suppliers or payroll.
"This leads us to the question – what is the best way to deal with slow-paying customers? The best solution, of course, is to prevent them from becoming slow-paying customers in the first place by:"
Eu adaptaria, faria uma mistura inteligente dos termos, para diminuir ou esconder o excesso de repetições.
A sensação que tenho é que o autor do texto estava bastante irritado com os "slow-paying customers"... Rsrs
"Dealing with Slow-Paying Customers
"Dealing with slow-paying customers can be a major headache for business owners. Slow-paying customers affect your cash flow and distract you from important matters. And if you have too many slow-paying customers, your business could encounter problems and risk missing critical payments for suppliers or payroll.
"This leads us to the question – what is the best way to deal with slow-paying customers? The best solution, of course, is to prevent them from becoming slow-paying customers in the first place by:"
Eu adaptaria, faria uma mistura inteligente dos termos, para diminuir ou esconder o excesso de repetições.
A sensação que tenho é que o autor do texto estava bastante irritado com os "slow-paying customers"... Rsrs
Example sentence:
Lidando com a inadimplência dos clientes
Lidando com pagamentos em atraso
Peer comment(s):
neutral |
Claudio Mazotti
: Creio que inadimplência não se aplique neste caso
43 mins
|
1 hr
clientes impontuais
Outra maneira de dizer o mesmo, considerando as repetições do texto.
+1
1 hr
clientes que pagam atrasado
Mais uma sugestão.
Example sentence:
e a escala das suas vendas e até que ponto a sua empresa pode estar crescendo ou em risco por conta de clientes que pagam atrasado.
Analise seus clientes que pagam atrasado: Monitore seus clientes a fim de encontrar os responsáveis pelos maiores atrasos e crie políticas para restringir
Peer comment(s):
agree |
Oliver Simões
: O termo repete-se várias vezes no texto; sendo assim, penso que quanto mais curta a tradução, melhor. Neste caso, o que a colega sugere para as repetições?
1 hr
|
Contornar o texto, para evitar tanta repetição, ou utilizar por exemplo, "maus pagadores" em PT-PT, ou "clientes mal-pagadores" conforme sugerido pela colega Teresa Félix de Sousa.
|
+1
6 mins
clientes mal pagadores
sug
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-08-29 17:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Atenção: correção - MAUS pagadores. Maus - adjetivo, antônimo de BONS.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-08-29 17:56:12 GMT)
--------------------------------------------------
Atenção: correção - MAUS pagadores. Maus - adjetivo, antônimo de BONS.
Peer comment(s):
agree |
Ana Vozone
: Em PT-PT, seria "clientes maus pagadores". ;)
2 hrs
|
Ana: com certeza, são "maus" pagadores. My fault. Tks a ton.
|
Something went wrong...