Sep 9, 2018 08:13
5 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
ÇBS
Turkish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Accident report
Context: As part of a police report on an accident the report registers whether the passengers were wearing there safety belt and 'çbs'. Would anyone know this abbreviation? Thank you!
Proposed translations
(English)
4 | Çocuk Emniyet/Koruma Sistemi | Zeki Güler |
5 +3 | Child Restraint System (CRS) | altugk |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Çocuk Emniyet/Koruma Sistemi
A couple of equivalents are used in Turkish.
Ordinary people mostly call it "çocuk koltuğu" (=car seat), without making a distinction between a "car seat" and for the whole restraint system:
http://media.kia.com.tr/Manual/e5a503af-d289-4843-89fc-f442a...
On the other hand, automotive professionals seems to use "Çocuk Koruma/Güvenlik Sistemi" or "Çocuklar için seyahat koruma sistemi":
https://forum.donanimhaber.com/toyota-otomotiv-teknik-sozlug...
http://doczz.biz.tr/doc/3152/335ng-335l-335zce-t-334rk-307e-...
Ordinary people mostly call it "çocuk koltuğu" (=car seat), without making a distinction between a "car seat" and for the whole restraint system:
http://media.kia.com.tr/Manual/e5a503af-d289-4843-89fc-f442a...
On the other hand, automotive professionals seems to use "Çocuk Koruma/Güvenlik Sistemi" or "Çocuklar için seyahat koruma sistemi":
https://forum.donanimhaber.com/toyota-otomotiv-teknik-sozlug...
http://doczz.biz.tr/doc/3152/335ng-335l-335zce-t-334rk-307e-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the explanation which is correct in my view."
+3
42 mins
Child Restraint System (CRS)
ÇBS stands for "Çocuk Bağlama Sistemi".
Peer comment(s):
agree |
Metin Demirel
2 hrs
|
Teşekkürler Metin Bey.
|
|
agree |
Sevim A.
10 hrs
|
Teşekkürler Sevim Hanım.
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
1 day 5 hrs
|
Something went wrong...