Sep 9, 2018 08:13
5 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

ÇBS

Turkish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Accident report
Context: As part of a police report on an accident the report registers whether the passengers were wearing there safety belt and 'çbs'. Would anyone know this abbreviation? Thank you!

Proposed translations

3 hrs
Selected

Çocuk Emniyet/Koruma Sistemi

A couple of equivalents are used in Turkish.

Ordinary people mostly call it "çocuk koltuğu" (=car seat), without making a distinction between a "car seat" and for the whole restraint system:
http://media.kia.com.tr/Manual/e5a503af-d289-4843-89fc-f442a...

On the other hand, automotive professionals seems to use "Çocuk Koruma/Güvenlik Sistemi" or "Çocuklar için seyahat koruma sistemi":
https://forum.donanimhaber.com/toyota-otomotiv-teknik-sozlug...
http://doczz.biz.tr/doc/3152/335ng-335l-335zce-t-334rk-307e-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation which is correct in my view."
+3
42 mins

Child Restraint System (CRS)

ÇBS stands for "Çocuk Bağlama Sistemi".
Peer comment(s):

agree Metin Demirel
2 hrs
Teşekkürler Metin Bey.
agree Sevim A.
10 hrs
Teşekkürler Sevim Hanım.
agree Salih YILDIRIM
1 day 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search