This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mój kolega z rosyjsko angielskiego proza, The Misha, uważa, że to nie ma wiele sensu. Według niego to prawdopodobnie jest выплата учтенных накопленных кредитов, i on proponuje payout of registered credits accumulated, ale on nie ma pojęcia co to znaczy. Po polsku to byłoby wypłata zerejestrowanych skumulowanych (naliczonych) kredytów. https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/finance-genera...
You have native languages that can be verified
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Discussion
выплата учтенных накопленных кредитов,
i on proponuje
payout of registered credits accumulated,
ale on nie ma pojęcia co to znaczy.
Po polsku to byłoby
wypłata zerejestrowanych skumulowanych (naliczonych) kredytów.
https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/finance-genera...