Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
procede respecto del
Italian translation:
è necessario per quanto concerne
Added to glossary by
Mario Della Rocca
Dec 7, 2018 23:58
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
procede respecto del
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
riconoscimento firme su documenti
Buonasera a tutti. In un documento colombiano che parla del "reconocimiento de documentos privados" compare l'espressione "procede respecto del" nella frase "En cuanto a los efectos de la presentación personal y reconocimiento ante notario del poder otorgado mediante documento privado, tenemos que al tenor del artículo 72 del decreto ley 960 de 1970, dicho reconocimiento le da plena autenticidad y fecha cierta al documento y *procede respecto del* otorgado para pactar expresamente obligaciones".
A me sembra possa significare, più o meno, "è equivalente a", "ha lo stesso valore di", "agisce come", ma non riesco a trovare una resa più convincente. Grazie per i suggerimenti.
A me sembra possa significare, più o meno, "è equivalente a", "ha lo stesso valore di", "agisce come", ma non riesco a trovare una resa più convincente. Grazie per i suggerimenti.
Proposed translations
(Italian)
4 | è necessario per quanto concerne | Mario Della Rocca |
3 | vale per quanto riguarda | Giovanni Pizzati (X) |
Change log
Dec 11, 2018 14:45: Mario Della Rocca Created KOG entry
Proposed translations
1 day 13 hrs
Selected
è necessario per quanto concerne
proceder=essere necessario
Diccionario de la Real Academia (DRAE)
Proceder:
[...]
8. intr. Hacer algo conforme a razón, derecho, mandato, práctica o conveniencia. Ya ha empezado la función y procede guardar silencio.
Diccionario de la Real Academia (DRAE)
Proceder:
[...]
8. intr. Hacer algo conforme a razón, derecho, mandato, práctica o conveniencia. Ya ha empezado la función y procede guardar silencio.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Mario!"
11 hrs
vale per quanto riguarda
... la concessione per esprimere espressamente gli obblighi.
Note from asker:
Grazie, Giovanni! |
Something went wrong...