Dec 28, 2018 16:04
5 yrs ago
English term
nonprotease inhibitor
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
клинические исследования
Уважаемые переводчики, помогите перевести термин nonprotease inhibitor. В литературе, препараты, используемые а рамках схемы лечения nonprotease inhibitor, являются ингибиторами обратной транскриптазы.
options of holding protease inhibitors in reserve for subsequent interventions or using a potent nonprotease inhibitor regimen in patients who cannot tolerate them are now practical.
Спасибо
options of holding protease inhibitors in reserve for subsequent interventions or using a potent nonprotease inhibitor regimen in patients who cannot tolerate them are now practical.
Спасибо
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
препараты, которые не относятся к классу ингибиторов протеазы
Ингибиторы протеазы — это отдельный класс препаратов, которые используют для терапии ВИЧ.
Nonprotease inhibitor — препараты, которые не относятся к классу ингибиторов протеазы.
Они не обязательно имеют схожее действие с ИП. Это могут быть абсолютно любые препараты, которые относятся к другим фармацевтическим классам и тоже применяются для лечения описанного в тексте заболевания.
В данном предложении potent nonprotease inhibitor regimen следует переводить как "...сильные препараты, которые не относятся к классу ингибиторов протеазы...".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-28 18:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
По данной ссылке можно в целом ознакомиться с классами препаратов, которые используют для лечения ВИЧ: http://www.aidsinfonet.org/fact_sheets/view/403?lang=rus
Альтернативные классы могут назначать в случае непереносимости ИП или появлении тяжелых побочных эффектов.
Nonprotease inhibitor — препараты, которые не относятся к классу ингибиторов протеазы.
Они не обязательно имеют схожее действие с ИП. Это могут быть абсолютно любые препараты, которые относятся к другим фармацевтическим классам и тоже применяются для лечения описанного в тексте заболевания.
В данном предложении potent nonprotease inhibitor regimen следует переводить как "...сильные препараты, которые не относятся к классу ингибиторов протеазы...".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-12-28 18:25:39 GMT)
--------------------------------------------------
По данной ссылке можно в целом ознакомиться с классами препаратов, которые используют для лечения ВИЧ: http://www.aidsinfonet.org/fact_sheets/view/403?lang=rus
Альтернативные классы могут назначать в случае непереносимости ИП или появлении тяжелых побочных эффектов.
Reference:
Note from asker:
очень Вам благодарна! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
16 mins
непротеазный (непротеиназный) ингибитор
...
Note from asker:
но ссылок на непротеазные ингибиторы я не нашла |
Peer comment(s):
disagree |
Anton Konashenok
: Нет такого. Не губите свою репутацию демонстрацией незнания предметной области.
6 hrs
|
И вас с Новым Годом!
|
1 hr
режим, не предполагавший использование ингибиторов протеазы
Слова "nonprotease inhibitor" является частью более общей фразы "potent nonprotease inhibitor regimen", и должна разуметься в рамках этой более общей фразы, а не как отдельный термин.
Речь идёт о том, что была два режима лечения: один с применением ингибиторов протеазы, и другой - без применения таковых, но с применением иного вещества (веществ?), оказывавших похожее действие.
Обратите внимание на эту статью:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10606318
Там используется выражение "nonprotease inhibitor groups", которое означает "patients not receiving protease inhibitors".
То есть "nonprotease inhibitor" - это не какой-то особый фармакологический, биохимический или иной класс веществ. Я так понимаю, это самые разные вещества, которых объединяет то, что они в данном конкретном случае оказывает действие, похожее на действие ингибиторов протеазы, не будучи ингибитором протеазы, а потому могут использоваться как альтернатива.
Речь идёт о том, что была два режима лечения: один с применением ингибиторов протеазы, и другой - без применения таковых, но с применением иного вещества (веществ?), оказывавших похожее действие.
Обратите внимание на эту статью:
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10606318
Там используется выражение "nonprotease inhibitor groups", которое означает "patients not receiving protease inhibitors".
То есть "nonprotease inhibitor" - это не какой-то особый фармакологический, биохимический или иной класс веществ. Я так понимаю, это самые разные вещества, которых объединяет то, что они в данном конкретном случае оказывает действие, похожее на действие ингибиторов протеазы, не будучи ингибитором протеазы, а потому могут использоваться как альтернатива.
Note from asker:
спасибо за помощь, очень согласна с Вами |
Peer comment(s):
neutral |
Taisiia Gusarova
: Блокируют протеазу только ингибиторы протеазы. Другие классы препаратов не имеют такого действия. Смысл в том, что лечить ВИЧ можно не только путем ингибирования протеазы. Разработано множество других механизмов и соответствующих классов препаратов.
20 hrs
|
Something went wrong...