Mar 11, 2004 18:06
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Städteerlebnis / Naturerlebnis

Non-PRO German to French Other Economics
Die Themen Städteerlebnis und Naturerlebnis aufgreifen

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

vivre la ville / vivre la nature

reprendre les thèmes "vivre la ville / vivre la nature"
Peer comment(s):

agree Emmanuelle Riffault
3 hrs
agree Geneviève von Levetzow
4 hrs
agree Claire Bourneton-Gerlach
11 hrs
agree co.libri (X) : bien mieux!
12 hrs
merci collectif
agree Saifa (X)
13 hrs
merci
agree raoul weiss
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup!!!"
+1
21 mins
German term (edited): St�dteerlebnis / Naturerlebnis

expérience de la ville/ de la nature

un des mots-maux (je cite Geneviève)

Découverte de la ville est nettement moins satisfaisant...

Maintenant, il faut ajuster cela dans la phrase :)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-03-11 18:28:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pluriel en allemand > singulier en français IMHO
Peer comment(s):

agree caramel : désolée, je n'avais pas vu que vous aviez suggéré découverte (que personnellement je préfère)
14 mins
Il n'y a pas de mal; le problème avec découverte, enfin de mon point de vue, c'est que cela ne renvoie pas à la même chose. Erlebnis > expérience vécue. Ceci dit, il y a sûrement mieux, en tournant la phrase autrement et en ayant plus de contexte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search