Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
procreative beneficence
Persian (Farsi) translation:
اصل انتخاب فرزند احسن
Added to glossary by
Parviz Rassouli
Jan 12, 2019 10:16
5 yrs ago
3 viewers *
English term
procreative beneficence
English to Persian (Farsi)
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
The principle of Procreative Beneficence is the principle of selecting the best child of the possible children one could have.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2598126/
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2598126/
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | اصل انتخاب جنین احسن/اصل انتخاب ولد احسن | Sina Salehi |
5 | حُسن تولید | Zeynab Tajik |
5 | خیرخواهیِ همآوری/خیرخواهی در تولیدمثل/خیرخواهی زایشی | Sajad Mousavi |
3 | نیکزاد | Marjaneh Koohyar |
Change log
Jan 12, 2019 10:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 23, 2019 16:56: Parviz Rassouli Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
اصل انتخاب جنین احسن/اصل انتخاب ولد احسن
https://ieet.org/index.php/tpwiki/procreative_beneficence
he focuses on sex selection and genes that may have an influence on intelligence and argues that"couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information.” It is especially relevant to the case of choosing among multiple embryos produced by in-vitro fertilization,
می بینید که در لینک و متنی که فرستادم آمده است که این قاعده به تعهد اخلاقی والدین یا فرد مجرد خواهان فرزند به انتخاب جنینی از میان جنین های پرورش یافته در رحم مصنوعی که انتظار می رود بر اساس اطلاعات در دسترس بتواند بهترین زندگی یا حداقل زندگی به خوبی دیگر جنین ها را در آینده تجربه کند اشاره دارد. چون این مسئله نوعی قاعده ی اخلاقی است در ترجمه از اصل استفاده کرده ام
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-12 12:54:15 GMT)
--------------------------------------------------
.به رویان ترجمه شده است اصل انتخاب رویان احسن شاید متناسب تر باشدEmbryo البته با توجه به اینکه
http://isbio.ir/2017/03/26/تفاوت-رویان-و-جنین/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-12 13:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
The principle of Procreative Beneficence is the principle of selecting the best child of the possible children one could have.
.اصل انتخاب ولد/رویان احسن به معنی گزینش بهترین فرزند از فرزندانی است که یک فرد می تواند داشته باشد
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-01-12 13:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
اصل انتخاب فرزند احسن هم می توانید استفاده کنید.
he focuses on sex selection and genes that may have an influence on intelligence and argues that"couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information.” It is especially relevant to the case of choosing among multiple embryos produced by in-vitro fertilization,
می بینید که در لینک و متنی که فرستادم آمده است که این قاعده به تعهد اخلاقی والدین یا فرد مجرد خواهان فرزند به انتخاب جنینی از میان جنین های پرورش یافته در رحم مصنوعی که انتظار می رود بر اساس اطلاعات در دسترس بتواند بهترین زندگی یا حداقل زندگی به خوبی دیگر جنین ها را در آینده تجربه کند اشاره دارد. چون این مسئله نوعی قاعده ی اخلاقی است در ترجمه از اصل استفاده کرده ام
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-12 12:54:15 GMT)
--------------------------------------------------
.به رویان ترجمه شده است اصل انتخاب رویان احسن شاید متناسب تر باشدEmbryo البته با توجه به اینکه
http://isbio.ir/2017/03/26/تفاوت-رویان-و-جنین/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-12 13:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
The principle of Procreative Beneficence is the principle of selecting the best child of the possible children one could have.
.اصل انتخاب ولد/رویان احسن به معنی گزینش بهترین فرزند از فرزندانی است که یک فرد می تواند داشته باشد
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-01-12 13:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
اصل انتخاب فرزند احسن هم می توانید استفاده کنید.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
حُسن تولید
I found نیکوکاری تولید for this, but I prefer حُسن تولید.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2019-01-12 10:22:27 GMT)
--------------------------------------------------
https://goo.gl/DPv5Hk
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2019-01-12 10:22:27 GMT)
--------------------------------------------------
https://goo.gl/DPv5Hk
3 hrs
خیرخواهیِ همآوری/خیرخواهی در تولیدمثل/خیرخواهی زایشی
.به نظرم برای معادلگزینی بهتر است تولد واژهی اصلی را درنظر بگیریم
این واژه را اولین بار جولیان ساویولسکو در سال 2002 ابداع کرده
در این مقاله اولین بار از آن حرف زده
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12058767?dopt=Abstract#
"I will defend a principle which I call Procreative Beneficence: couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information."
همانطور که میبینید خود او مسلماً طرفدار این اصل است و معنای مثبتی را برای آن گذاشته
به نظرم ما هم باید دقیقاً همان ساختار و معنا و بار کانوتیشن کلمه را حفظ کنیم و از معنای تفسیری دوری کنیم
From American Heritage Dictionary 4th Ed. (En-En)
procreative
adj.
Of or relating to procreation:
the procreative instinct.
«که صفت است یعنی «مربوط به (/در) زادوولد/تولیدمثل/همآوری/تکثیر
beneficence
n.
1. the fact or quality of being kind or doing good; charity
2. a charitable act or generous gift
که اسم است و مسلما در معنای هدیه یا عمل خاصی به کار نرفته (نیکوکاری یا احسان یا بخشش) چون خود نگارنده عنوان «اصل» را برای آن انتخاب میکند یعنی باید لزوما رویکرد یا نگرش یا ویژگی غیرپویا باشد
و از آنجا که بلافاصله بعد از معرفی این اصل آن را اینطور تعریف می کند
"couples (or single reproducers) should..."
به نحوی نشانگر این است که این اصل نوعی توصیه و رویکرد است
بنابراین من برای آن «خیرخواهی» را پیشنهاد میدهم
شاید مضحک بهنظر برسد اما این چیزیست که ابداعکنندهی واژه درنظر دارد
این واژه را اولین بار جولیان ساویولسکو در سال 2002 ابداع کرده
در این مقاله اولین بار از آن حرف زده
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12058767?dopt=Abstract#
"I will defend a principle which I call Procreative Beneficence: couples (or single reproducers) should select the child, of the possible children they could have, who is expected to have the best life, or at least as good a life as the others, based on the relevant, available information."
همانطور که میبینید خود او مسلماً طرفدار این اصل است و معنای مثبتی را برای آن گذاشته
به نظرم ما هم باید دقیقاً همان ساختار و معنا و بار کانوتیشن کلمه را حفظ کنیم و از معنای تفسیری دوری کنیم
From American Heritage Dictionary 4th Ed. (En-En)
procreative
adj.
Of or relating to procreation:
the procreative instinct.
«که صفت است یعنی «مربوط به (/در) زادوولد/تولیدمثل/همآوری/تکثیر
beneficence
n.
1. the fact or quality of being kind or doing good; charity
2. a charitable act or generous gift
که اسم است و مسلما در معنای هدیه یا عمل خاصی به کار نرفته (نیکوکاری یا احسان یا بخشش) چون خود نگارنده عنوان «اصل» را برای آن انتخاب میکند یعنی باید لزوما رویکرد یا نگرش یا ویژگی غیرپویا باشد
و از آنجا که بلافاصله بعد از معرفی این اصل آن را اینطور تعریف می کند
"couples (or single reproducers) should..."
به نحوی نشانگر این است که این اصل نوعی توصیه و رویکرد است
بنابراین من برای آن «خیرخواهی» را پیشنهاد میدهم
شاید مضحک بهنظر برسد اما این چیزیست که ابداعکنندهی واژه درنظر دارد
3 hrs
نیکزاد
نیکزاد
Something went wrong...