Glossary entry

Italian term or phrase:

diffusione

English translation:

becoming widespread (rephrase the sentence)

Added to glossary by Lisa Jane
Jan 24, 2019 20:16
5 yrs ago
7 viewers *
Italian term

diffusione

Italian to English Bus/Financial Finance (general) Finance
The title is :Information in the context of financial markets and in particular of private placements
Il private placement
Anche il collocamento riservato può essere troppo costoso per molte piccole imprese (Branzoli-Guazzarotti, 2015) e perciò il fatto che le società europee siano quasi sempre microimprese (Pupo, 2014) è un ostacolo alla sua (del collocamento riservato) diffusione; comunque, nella maggior parte dei casi, i suoi costi (del collocamento riservato) non appaiono eccessivi se comparati a quello (costo) dei prestiti bancari, rispetto ai quali il collocamento riservato è caratterizzato, inoltre, dal fatto di permettere di accedere a finanziamenti maggiori.

. Of course, even the reserved placement can be too expensive for many small enterprises (Branzoli - Guazzarotti, 2015) and therefore the fact that European companies are almost always micro-enterprises (Pupo, 2014) is an obstacle to its spreading. However, in most cases, its cost does not appear excessive if compared to that of bank loans, with respect to which the reserved placement is characterized.
Proposed translations (English)
4 +2 becoming widespread (rephrase the sentence)
Change log

Jan 26, 2019 07:32: Lisa Jane Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, bluenoric

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

becoming widespread (rephrase the sentence)

the fact that...prevents it from becoming widespread
Peer comment(s):

agree philgoddard : "An obstacle to its diffusion" works perfectly well, too.
45 mins
True, thanks Phil!
agree Peter Cox
5 days
Thanks Peter!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Phil and Lisa!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search