KudoZ question not available

Hungarian translation: streptococcusos/sztreptokokkuszos torokgyulladás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:strep throat
Hungarian translation:streptococcusos/sztreptokokkuszos torokgyulladás
Entered by: Katalin Horváth McClure

22:12 Mar 12, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / betegs�g neve
English term or phrase: strep throat
Magyarázatként adom az alábbi szöveget, nem ezt fordítom.
Mi a magyar neve ennek a betegségnek?

Has your throat ever felt hot like a sunburn, prickly like a porcupine, and rough like sandpaper? And on top of all that, you could hardly swallow? You also had a fever, a headache, and a stomachache, your neck hurt, and you didn't feel like doing anything. You may have had strep throat.

What Is It?
Strep throat is a disease caused by tiny egg-shaped bacteria (say: back-teer-ee-uh) called Group A streptococci (say: strep-toe-cock-eye). These bacteria cause 10% of all sore throats and are found in your throat and on your skin.
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:28
streptococcusos torokgyulladás
Explanation:
A Mosby Medical Dictionary szerint "streptococcal sore throut"-nak is mondják. Lehetne még "streptococcus okozta torokgyulladás", de szerintem a rövidebb forma is egyértelműen utal az okra is meg a tünetre is.


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-03-12 22:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Annyival egészítem ki, hogy a helyesírásban nem voltam egész biztos: egyes orvosok a latinos helyesírást preferálják, de ma már többen szeretik magyarosan leírni, így lehet \"sztreptokokkuszos\" is.
Selected response from:

SZM
Local time: 06:28
Grading comment
Köszönöm szépen mindekinek. Azért választottam ezt a választ, mert ez a pontos. A "torokgyulladás" nagyon általános (jó lenne a sore throat estetén, de nem ezt kérdeztem). A torokgyulladás lehet vírusos is, itt meg bizony a baktérium okozta betegségről van szó.
Denny megjegyzésével nem értek egyet, az emberek errefelé is ismerik a különbséget a strep throat és a sore throat között, a strep-et sokkal komolyabban veszik.
Ezért is küldenek szét a bölcsiben körlevelet a szülőknek, ha egy gyerek ilyet kap (ezért kérdeztem, különben), mostmár tudom, hogy miért, mert nagyon fertőző, és antibiotikummal kell kezelni. (Míg a vírusos dolgokat csak ki kell böjtölni.) Plusz, egy csomó ronda szövődménye van, ezért is kell vigyázni.

Nagyon köszönöm a tüszős mandulagyulladás (tonsillitis) megemlítését is, így mostmár azt is tudom, hogy a kettő összekapcsolódik. (Én is szenvedtem vele gyerekkoromban, végül mandulaműtét lett belőle.)
Szóval köszönöm mindenkinek, mostmár okosabb vagyok, csak abban reménykedem, hogy a gyerek nem kapja el.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1torokgyulladás
Ildiko Santana
4 +1streptococcusos torokgyulladás
SZM
5tüszős mandulagyulladás
aronakos
3 +1torokgyulladás
denny (X)
4 -1torokfájás
HalmoforBT


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
streptococcusos torokgyulladás


Explanation:
A Mosby Medical Dictionary szerint "streptococcal sore throut"-nak is mondják. Lehetne még "streptococcus okozta torokgyulladás", de szerintem a rövidebb forma is egyértelműen utal az okra is meg a tünetre is.


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-03-12 22:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

Annyival egészítem ki, hogy a helyesírásban nem voltam egész biztos: egyes orvosok a latinos helyesírást preferálják, de ma már többen szeretik magyarosan leírni, így lehet \"sztreptokokkuszos\" is.

SZM
Local time: 06:28
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen mindekinek. Azért választottam ezt a választ, mert ez a pontos. A "torokgyulladás" nagyon általános (jó lenne a sore throat estetén, de nem ezt kérdeztem). A torokgyulladás lehet vírusos is, itt meg bizony a baktérium okozta betegségről van szó.
Denny megjegyzésével nem értek egyet, az emberek errefelé is ismerik a különbséget a strep throat és a sore throat között, a strep-et sokkal komolyabban veszik.
Ezért is küldenek szét a bölcsiben körlevelet a szülőknek, ha egy gyerek ilyet kap (ezért kérdeztem, különben), mostmár tudom, hogy miért, mert nagyon fertőző, és antibiotikummal kell kezelni. (Míg a vírusos dolgokat csak ki kell böjtölni.) Plusz, egy csomó ronda szövődménye van, ezért is kell vigyázni.

Nagyon köszönöm a tüszős mandulagyulladás (tonsillitis) megemlítését is, így mostmár azt is tudom, hogy a kettő összekapcsolódik. (Én is szenvedtem vele gyerekkoromban, végül mandulaműtét lett belőle.)
Szóval köszönöm mindenkinek, mostmár okosabb vagyok, csak abban reménykedem, hogy a gyerek nem kapja el.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hungi (X): Így van! Az általam legjobbnak tartott Websters Unabridged szerint is a Kati által említett 10%-ra vonatkozik: "streptococcal" mint melléknévi rövidítés.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tüszős mandulagyulladás


Explanation:
Gyerekkoromban telente 3-4 alkalommal halhattam róla és szenvedhettem vele, most a gyerekeim járnak ugyanebben a cipőben. A streptococcus baktérium okozza, apró, fehér, fájdalmas tüszők jelennek meg a torokban, magas lázzal jár.

aronakos
United States
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Ez csak egyike a streptococcus okozta szájüregi betegségeknek. Angol neve tonsillitis.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
torokgyulladás


Explanation:
*strep throat* angol koznyelvi elnevezese az irdatlanul hosszu "streptococcal sore throat"-nak.
A szajureg, torok, illetve garatmandulak streptococcus bakterium okozta fertozese. Lazzal es torokfajassal jar, kezelese antibiotukummal tortenik.

Angolul:
"Infection of the oral pharynx and tonsils with streptococcus, producing fever, sore throat, chills, lymph node enlargement, and occasionally gastrointestinal disturbances. Treatment is by antibiotics, usually penicillin or erythromycin, and analgesics. Complications include sinusitis, ear infection, or if inadequately treated, rheumatic fever. Also called strep throat.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-13 03:11:02 (GMT)
--------------------------------------------------

[[antibiotikummal - typo]]

Az elso javaslat szerintem azert nem jo, mert egy konyhanyelvi kifejezest ugyanazon a szinten kell egy forditonak visszaadnia meg akkor is, ha tudja mi a szakszeru megnevezes. Probald csak meg beilleszteni egy mindennapi tarsalgasba, pl. \"I had to stay home last week to take care of my daughter; she had a strep throat\" > \"mult heten otthon kellett maradnom a lanyomat apolni, streptococcusos torokgyulladasa volt\" - ugye nem hangzik eppen termeszetesnek...


    Dictionary of Medical Terms, Mikel A. Rothenberg, M.D. & Charles Chapman
    szakmai tapasztalat
Ildiko Santana
United States
Local time: 21:28
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke
5 hrs

neutral  Csaba Ban: kérdés/megjegyzés az összes hozzászóláshoz: ezek szerint a "Strepsils" cukorka nevében is ez a "streptococcus" található meg?
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
torokgyulladás


Explanation:
Az elöttem válaszolónak nyilván igaza van.
De: tapasztalatom szerint az itteni köznyelvben strep throat -ról beszélnek akkor is, ha nincs diagnózis és a torokgyulladás oka nem ismeretes. Másszóval, a strep throat a sour throat helyettesit?jévé vált a köznyelvben.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 28 mins (2004-03-13 05:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Bocsánat: sore throat, nem sour. Mea culpa.

denny (X)
Local time: 23:28
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perke
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
torokfájás


Explanation:
Egy teljesen általános változat, főleg igei használatban: "fáj a torkom" (azt sohase mondják, hogy gyulladt a torkom).

HalmoforBT
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  perke: Azt mondják, hogy fáj a torkom, de azt nem, hogy torokfájásom van, azt viszont igen, hogy torokgyulladásom. És itt a betegség neve volt a kérdés.
1 hr
  -> Felfogás kérdése, én például 4 gyerekemmel szerzett tapasztalataimból mondom, hogy ugyanolyan gyakran mondjuk mind a kettőt.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search