Feb 11, 2019 14:48
5 yrs ago
14 viewers *
English term
Peers
English to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
IT business
Salve!
Si tratta di un articolo sulle infrastrutture business responsive rivolto a dirigenti IT.
"Mainframes remain an important component of cross-enterprise operations. In fact, your" peers" report that they continue to play a vital role in business strategies going forward."
Come rendereste"peers"?
Grazie a chiunque voglia aiutarmi.
Gianna
Si tratta di un articolo sulle infrastrutture business responsive rivolto a dirigenti IT.
"Mainframes remain an important component of cross-enterprise operations. In fact, your" peers" report that they continue to play a vital role in business strategies going forward."
Come rendereste"peers"?
Grazie a chiunque voglia aiutarmi.
Gianna
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
professionisti che ricoprono il tuo stesso ruolo
è un po' lungo ma direi qualcosa tipo "persone che ricoprono il tuo stesso ruolo"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
9 mins
pari
Ciao Gianna,
Direi "pari" (persona dello stesso livello o condizione sociale)
Direi "pari" (persona dello stesso livello o condizione sociale)
Reference:
http://www.treccani.it/vocabolario/pari1/
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/P/pari_1.shtml
Note from asker:
Grazie! |
+1
10 mins
pari / esponenti/rappresentanti/operatori dello stesso settore
Si può rendere sia in forma più letterale e sintetica con "i vostri pari", sia con un giro di parole più lungo ma più preciso.
Note from asker:
Grazie! |
25 mins
(colleghi di) pari grado
Talvolta uso questa espressione
Note from asker:
Grazie! |
4 hrs
paritario
è il proprio rapporto paritario detto tale perchè svolto anche da altri colleghi con mansioni uguali
Note from asker:
Grazie! |
+1
5 hrs
omologhi
Chi è, ciò che è omologo: il nostro ministro degli Esteri ha incontrato il suo omologo francese
La figura del Temporary Manager italiano non si discosta poi molto dagli omologhi colleghi europei.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-11 20:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
la traduzione dovrebbe essere "omologhi colleghi"
La figura del Temporary Manager italiano non si discosta poi molto dagli omologhi colleghi europei.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-11 20:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
la traduzione dovrebbe essere "omologhi colleghi"
Note from asker:
Grazie! |
5 hrs
Colleghi di lavoro equiordinati/i tuoi colleghi equiordinati
In genere quando si fa riferimento ai rapporti tra colleghi di lavoro si parla di rapporti di equiordinazione, sovraordinazione e sotto/subordinazione.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-11 20:44:39 GMT)
--------------------------------------------------
... oppure, colleghi/titolari delle tue stesse funzioni; che rivestono/hanno il tuo stesso ruolo ecc...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-02-11 20:44:39 GMT)
--------------------------------------------------
... oppure, colleghi/titolari delle tue stesse funzioni; che rivestono/hanno il tuo stesso ruolo ecc...
Something went wrong...