Mar 11, 2019 14:47
5 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

relembrar

Portuguese to English Law/Patents Education / Pedagogy
"O que te desafiamos é a completar, ou mesmo relembrar, o Curso e nos enviares o teu diploma por email para..."

In this context, would "relembrar" be translated as something like "re-take"?

Discussion

Alcinda Marinho Mar 12, 2019:
@Mario Sobre o significado de "relembrar" em PT-PT: bem, não exatamente - ou mais ou menos. Se falarmos aqui de "relembrar a matéria" estudada numa disciplina = recapitular, rever, estudar de novo. Neste caso, a consulente perguntou pelo significado do termo no seu contexto em particular (que, IMHO,começa por não estar escrito num português "muito famoso"). Ora, sendo que se fala de fazer o curso ou de o "relembrar" e depois enviar um diploma para a entidade, então creio que a lógica é que se esteja a convidar quem lê a volta a fazer/repetir o curso, o que motivou o meu comentário. É a minha opinião pessoal neste contexto particular, claro.
Mario Freitas Mar 12, 2019:
Pt-Br vs. Pt-Pt A Alcinda disse abaixo que significa "fazer o curso de novo". Usa-se "relembrar" para este fim em Portugal? Se for Pt-Br, relembrar de forma alguma significa fazer o curso de novo.

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

brush up

I think it may more related to review it...
http://www.wordreference.com/pten/relembrar
Peer comment(s):

agree Oliver Simões : It makes total sense. https://www.merriam-webster.com/dictionary/brush up
3 hrs
agree Gilmar Fernandes
8 hrs
neutral Lara Barnett : Provided an official or formal register is not required.. This is not slang, but it is still quite conversational in tone.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

come again

Sugestão, caso queira usar algo além de “re-take”, que me parece correto sim.
Peer comment(s):

agree Alcinda Marinho : Sim, é repetir o curso, fazê-lo de novo.
2 hrs
Something went wrong...
+1
52 mins

review

Quando alguém larga um curso pela metade, para retomá-lo, muitas vezes, tem que fazer uma "revisão" do que foi estudado (relembrá-lo) para poder recuperar o que perdeu.
Peer comment(s):

agree Tereza Rae
7 hrs
Obrigada, Tereza!
Something went wrong...
+1
1 hr

recall

Sugestão
Peer comment(s):

agree Clauwolf
1 hr
Obrigado, Claus!
Something went wrong...
+3
8 hrs

recap, go over (course materials)

Just another suggestion.
Peer comment(s):

agree Lais Leite
14 hrs
Obrigada, Lais! :0)
agree Mario Freitas : É, recap seria a melhor opção aqui.
17 hrs
É sempre uma honra obter o seu voto, mestre Mario!
agree Margarida Ataide
19 hrs
Obrigada, Margarida! :0)
Something went wrong...
+1
19 hrs

refresh (your knowledge of)

Refresh your knowledge of the course and .....
Example sentence:

"Drivers REFRESH their skills at the wheel every time they take to the road. "

"Samples of materials that can both REFRESH YOUR KNOWLEDGE of legislation and assist with the implementation when you return to work."

Peer comment(s):

agree Lais Leite
3 hrs
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search