Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Alert: Accident ahead in route
Spanish translation:
Atención: accidente [más adelante] en la ruta
Added to glossary by
Mónica Algazi
Mar 20, 2019 07:46
5 yrs ago
English term
Alert: Accident ahead in route
English to Spanish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Hola,
Estoy trabajando en un documento sobre el lanzamiento de un coche eléctrico. Aparece un aviso en la pantalla del coche cuando este detecta un accidente en la carretera:
"Alert: Accident ahead in route"
No sé cómo ponerlo para que suene a aviso de GPS. Algo así como:
"Aviso: accidente en la ruta" o "Alerta: accidente en la carretera".
Pero me suena raro y poco natural.
¿Alguna idea? ¡Muchas gracias!
Estoy trabajando en un documento sobre el lanzamiento de un coche eléctrico. Aparece un aviso en la pantalla del coche cuando este detecta un accidente en la carretera:
"Alert: Accident ahead in route"
No sé cómo ponerlo para que suene a aviso de GPS. Algo así como:
"Aviso: accidente en la ruta" o "Alerta: accidente en la carretera".
Pero me suena raro y poco natural.
¿Alguna idea? ¡Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 25, 2019 10:39: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
Atención: accidente [más adelante] en la ruta
Diría.
Peer comment(s):
agree |
cranesfreak
: agree. Alerta. accidente más adelante en la ruta
3 hrs
|
También. Gracias, cranesfreak. :)
|
|
agree |
Juan Gil
: Perfecto. "Accidente en la ruta". Se supone que es la que uno lleva (no otra), y que es mas adelante (no tiene sentido informar uno que ya se pasó).
3 hrs
|
100% de acuerdo (por eso puse "más adelante" entre paréntesis. ¡Gracias, Juan! :)
|
|
agree |
JohnMcDove
: "Alerta: accidente en ruta"
8 hrs
|
Breve y conciso; me gusta. ¡Gracias, John!:)
|
|
agree |
abe(L)solano
1 day 4 mins
|
Gracias, abe(L). :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "He usado esta opción, ¡muchas gracias!"
12 mins
accident ahead in route
Aviso: Accidente en carretera
+1
1 hr
Atención: vehículo accidentado
Otra opción sería simplemente: "Atención: accidente" (se sobreentiende que es en la carretera y, además, más corto para que no haya problemas de espacio en la pantalla del GPS).
Peer comment(s):
agree |
Ulisses Pasmadjian
: yo agregaría "vehículo accidentado adelante", por si bien siempre es adelante y en el camino de uno, eso agregaría un mayor foco al alerta y atendería a la traducción de "ahead". Saludos
2 hrs
|
1 hr
Alerta: accidente en tu ruta prevista
No se trata de informar de un accidente en general, sino de un accidente en la ruta prevista.
5 hrs
Alerta: accidente reportado más adelante
Aparece de esta manera en los GPS
12 hrs
cuidado: accidente próximo en el camino
Mi propuesta.
Discussion
- Aquí se vende pescado fresco.
- Compadre, se supone que es aquí...
Al día siguiente
- Se vende pescado fresco.
- Compadre, se supone que se vende...
El día después
- Pescado fresco
- Compadre, será pescado, porque por el olor, fresco no está...