This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 20, 2019 12:56
5 yrs ago
Chinese term
优先股试点
Chinese to English
Law/Patents
Finance (general)
优先股试点管理办法
国务院关 于开展优先股试点的指导意见
What is it exactly? Please give a lot of information. Thank you
国务院关 于开展优先股试点的指导意见
What is it exactly? Please give a lot of information. Thank you
Proposed translations
(English)
4 | Pilot Program of Preferred Shares | RaffaellaG |
4 | Trial of prioritized stocks | Tianci Hu Marrero |
Proposed translations
9 mins
Pilot Program of Preferred Shares
Pilot Program of Preferred Shares
www.lawinfochina.com/display.aspx?id=17086&lib=law
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-03-20 13:21:51 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.china-briefing.com/news/china-introduces-pilot-p...
https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=31f3395d-97eb...
www.lawinfochina.com/display.aspx?id=17086&lib=law
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2019-03-20 13:21:51 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.china-briefing.com/news/china-introduces-pilot-p...
https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=31f3395d-97eb...
Note from asker:
What is it exactly? I saw it too. |
6 days
Trial of prioritized stocks
Here “股” probably means stocks. Though I agree with Rafaella "Trial" could also be "Pilot Program", and "prioritized" could be "preferred". You might want to choose depending on the flow of the whole sentence.
Something went wrong...