Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
érettségi telephely
English translation:
site of secondary school leaving examination
Added to glossary by
JANOS SAMU
Apr 2, 2019 09:50
5 yrs ago
5 viewers *
Hungarian term
érettségi telephely
Hungarian to English
Other
Education / Pedagogy
institutions, school leaving examination
Kizárólag felsorolás: érettségi telephely neve, címe, kódja.
Proposed translations
(English)
5 +3 | site of secondary school leaving examination | JANOS SAMU |
4 +1 | examination venue | Angéla Görbe |
5 -2 | Address of place the maturity examination held | Erzsébet Czopyk |
Change log
Apr 16, 2019 05:30: JANOS SAMU Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
site of secondary school leaving examination
Szükségesnek tartottam odatenni a secondary szót is, mert van olyan ország, ahol elemi iskolásoknak is van úgynevezett primary school leaving examination.
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Igen.
11 mins
|
Köszönöm
|
|
agree |
Peter Simon
1 day 19 hrs
|
Köszönöm
|
|
agree |
hollowman2
2 days 22 hrs
|
Köszönöm
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
53 mins
examination venue
Az "érettségi telephely" a vizsga helyszínét pontosítja (ha az iskola telephelyéről lenne szó, akkor inkább a "site" lenne megfelelőbb).
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Szerintem a “site” a jobb, akár iskola, akár más. Ha a dokumentum többi részéből egyértelmű, hogy érettségi vizsgáról van szó (és feltételezem, hogy kiderül), akkor ide elég ez is. Ha USA a célország, akkor a rövid forma (exam site) is megfelelő.
4 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
7 hrs
|
Köszönöm.
|
|
disagree |
JANOS SAMU
: Sajnálom, de ha a kérdésben szerepel, hogy "érettségi" ami a vizsga típusa, a válaszban is meg kell adni az angol megfelelőt. A venue túl tág fogalom, mert az városra is érthető a telephely már pontosítást igényel.
8 hrs
|
Köszönöm.
|
-2
1 hr
Address of place the maturity examination held
*
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-02 11:30:35 GMT)
--------------------------------------------------
Az érettségi vizsga neve "offiul" secondary school-leaving examination, de szvsz a maturity examination is jó
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
Hungary: Érettségi bizonyítvány | UCAS Qualification Information Profiles
https://qips.ucas.com/qip/hungary-erettsegi-bizonyitvany
Aug 23, 2017 - It is awarded to those who successfully complete the maturity examination.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Katinak külön:
Nemzeti Erőforrás Minisztérium | Education in Hungary
www.nefmi.gov.hu › ... › Migráns tanulók › English › Education in Hungary
The population of the Republic of Hungary was 10,198,000 in 2001. .... The requirements of Érettségi Vizsga (maturity exam) define the exit criteria for ...
Secondary Schools in Hungary – Matching in Practice
www.matching-in-practice.eu › Secondary Schools
Mar 24, 2012 - Vocational training schools do not award a maturity certificate. ... students, i.e., grades from the primary school, entrance exams and interviews.
Secondary Education in Hungary - Page 54 - Google Books Result
https://books.google.hu/books?isbn=9287134790
Gábor Halász, Council of Europe. Council for Cultural Co-operation - 1998 - Political Science
The success rate of the maturity examination is very high. In fact, failure is exceptional. The examination has an explicit ceremonial function: it is traditionally ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
A 'legfeljebb a gyerekorvosnál szerintem' kicsit durva azért. Ne nézzük már egymást ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
Educational terminology - Hungary
merope.bibl.u-szeged.hu/oseas/huterm.html
HUNGARY. Types of institutions .... before the maturity examination board he/she sat for the maturity exam with the following results. Magyar nyelv és irodalom.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-02 11:30:35 GMT)
--------------------------------------------------
Az érettségi vizsga neve "offiul" secondary school-leaving examination, de szvsz a maturity examination is jó
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
Hungary: Érettségi bizonyítvány | UCAS Qualification Information Profiles
https://qips.ucas.com/qip/hungary-erettsegi-bizonyitvany
Aug 23, 2017 - It is awarded to those who successfully complete the maturity examination.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:10:45 GMT)
--------------------------------------------------
Katinak külön:
Nemzeti Erőforrás Minisztérium | Education in Hungary
www.nefmi.gov.hu › ... › Migráns tanulók › English › Education in Hungary
The population of the Republic of Hungary was 10,198,000 in 2001. .... The requirements of Érettségi Vizsga (maturity exam) define the exit criteria for ...
Secondary Schools in Hungary – Matching in Practice
www.matching-in-practice.eu › Secondary Schools
Mar 24, 2012 - Vocational training schools do not award a maturity certificate. ... students, i.e., grades from the primary school, entrance exams and interviews.
Secondary Education in Hungary - Page 54 - Google Books Result
https://books.google.hu/books?isbn=9287134790
Gábor Halász, Council of Europe. Council for Cultural Co-operation - 1998 - Political Science
The success rate of the maturity examination is very high. In fact, failure is exceptional. The examination has an explicit ceremonial function: it is traditionally ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:12:24 GMT)
--------------------------------------------------
A 'legfeljebb a gyerekorvosnál szerintem' kicsit durva azért. Ne nézzük már egymást ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-04-02 15:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
Educational terminology - Hungary
merope.bibl.u-szeged.hu/oseas/huterm.html
HUNGARY. Types of institutions .... before the maturity examination board he/she sat for the maturity exam with the following results. Magyar nyelv és irodalom.
Peer comment(s):
disagree |
Katalin Horváth McClure
: Marticulation exam esetleg, "maturity" exam legfeljebb a gyerekorvosnál szerintem.// Magyar könyvekből, magyarok által írott dolgokat idézel; én az itteni valóságot írom: a "maturity exam" olvasása derűs pillanatokat okozhat az iskolai felvételi irodán.
3 hrs
|
Kati, ha hiszed, ha nem, a német mintára Európában így hívják és közel huszoniksz év alatt számtalanszor találkoztam vele, csak kb. 4-5 éve kezdték el úgy írogatni, hogy secondary school-leaving (maturity) examination, hivatalos fordításban is.
|
|
disagree |
Peter Simon
: Sajnos igaz: ezt az angol nyelv nem vette át Közép-Európából! Hunglishként persze elmegy.
1 day 19 hrs
|
Discussion
Nem tudom, minek kéne munkavállalói vízumhoz érettségi törzslap.
A többit meg nem folytatnám, mert nem hiszem, hogy a kérdezőnek a 'neve, címe, kódja' részt gondot okozna beletenni. Mellesleg au pair.
Az EU-n belüli felvételi eljárásokban párhuzamosan zajlik az ekvivelencia megállapítása és a nemzeti ekvivalencia bizottságok a határozatokat közetlenül a felvételit lebonyolító intézménynek küldik el. A törzslapot akkor szokták előásni, ha nincsen meg az eredeti okmány. Annyira azért nem gyakori.
Most az a tény, hogy újabban előszeretettel használják a secondary school leaving examinationt a maturity examination helyett csak azt mutatja, hogy ki akarják küszöbölni az elnevezés-azonosítási lépést, mert a secondary school leaving examination mindenki számára érthető azonosítás nélkül.
A telephely elnevezés tényleg nyakatekert, de a vizsgáztatás helyét kívánja megkérdezni és a venue is, meg a site is jó, de, hogy melyik jobb az a célországtól függ, mert Ázsiában, Afrikában, meg talán még Angliában is jobban kedvelik a venue-t, míg Észak-Amerikában a testing site-ot vagy testing center-t.