Apr 16, 2019 08:43
5 yrs ago
2 viewers *
English term
exchanged one form of delight for another
English to Persian (Farsi)
Other
Poetry & Literature
Jane Austen\'s Novel Sense and Sensibility
The deception could not continue after this; and an explanation immediately took place, by which both gained considerable amusement for the moment, without any material loss of happiness to either, for Mrs. Jennings only exchanged one form of delight for another, and still without forfeiting her expectation of the first.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
2 mins
شادیهای خود را فقط با شادی عوض میکرد
.
+1
4 mins
شکلی از شادی به شکلی دیگر بدل شد
برای خانم ... نوعی از خوشی به نوعی دیگر درآمد
شادی خانم ... رنگ دیگری پیدا کرد
شادی خانم ... رنگ دیگری پیدا کرد
11 mins
تنها ظاهر لذت بود که تغییر کرد
ینی فقط ظاهر لذت مادی عوض می شد و در حالی که اوت خانم هنوز از اون نوع اول هم لذت کافی نبرده بود
57 mins
هر خوشی را با خوشی دیگری جایگزین میکرد
.
Something went wrong...