May 7, 2019 13:04
5 yrs ago
1 viewer *
German term
Lebensweltbezug
German to English
Other
Education / Pedagogy
Der **Lebensweltbezug** stellt in der Unterrichtspraxis eine weitgehend unhinterfragte und selbstverständliche didaktische Maxime dar ...Für die didaktische Inszenierung des **Lebensweltbezugs*** finden sowohl aus der Lebenswelt der Schüler*innen entlehnte Alltagsgegenstände und Realien sowie didaktische Objekte Verwendung. Zudem materialisiert sich der **Lebensweltbezug*** auch in schulischen Textartefakten...
For the English abstract of a scholarly article in German about teacher education in primary schools.
For the English abstract of a scholarly article in German about teacher education in primary schools.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
real life relevance
I'd keep "references" to "lifeworld" out of this.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-05-07 14:46:18 GMT)
--------------------------------------------------
Like this author said - it's practically impossible to write about models of classroom teaching without connecting them to the "real world".
Example: "Here are some other ways to bring real-life relevance to the literacy classroom.." https://www.lexialearning.com/blog/creating-authentic-learni...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-05-07 19:31:13 GMT)
--------------------------------------------------
Here's one way how you might translate that sentence:
"Real-life (real-world) relevance has become a largely unquestioned and axiomatic tenet in teaching."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-05-07 14:46:18 GMT)
--------------------------------------------------
Like this author said - it's practically impossible to write about models of classroom teaching without connecting them to the "real world".
Example: "Here are some other ways to bring real-life relevance to the literacy classroom.." https://www.lexialearning.com/blog/creating-authentic-learni...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-05-07 19:31:13 GMT)
--------------------------------------------------
Here's one way how you might translate that sentence:
"Real-life (real-world) relevance has become a largely unquestioned and axiomatic tenet in teaching."
Peer comment(s):
agree |
A. & S. Witte
: Real-world relevance
5 hrs
|
Yes, keeping it real here.
|
|
neutral |
Björn Vrooman
: Agree with relevance and with your comment on Stephan's answer (same goes for lived experience(s)). However, just because something has real-world relevance doesn't mean it is relevant to my life, i.e., Lebenswelt. Yours is Praxisrelevanz.
1 day 4 hrs
|
agree |
Betty Finn
: I get Björn‘s objection but think that could be resolved by writing sth like “relevance(/-t) to the students’ lives“ on one occasion where the term appears and otherwise sticking to this formulation
4 days
|
agree |
Lioba Multer
10 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
with reference to cultural background
Hope this helps
+3
10 mins
reference to the lifeworld
Lifeworld is a sociological concept (see, e.g., Alfred Schütz or later Jürgen Habermas). At times German-speaking scholars use it without reflecting much on its theoretical substance so that in some cases it can simply be replaced by "everday life" or the like. As for the "Bezug" part, I wouldn't always nominalize but adapt the translation in ways that sounds natural.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-05-07 13:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo: everyday life
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-05-07 13:16:44 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo: everyday life
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Not sure about 'bezug'. Experience? https://en.wikipedia.org/wiki/Lifeworld
1 hr
|
Thanks, Kim!
|
|
agree |
John O'Brien
: You could also replace "life-world" = Lebenswelt with its definition in English, which could be something like "the world of our immediately lived experience"
1 hr
|
Thanks, John!
|
|
agree |
writeaway
: https://www.merriam-webster.com/dictionary/Lebenswelt
7 hrs
|
Thanks, writeaway!
|
|
neutral |
Michael Martin, MA
: Lifeworld is a construct; Lebenswelt is primarily an everyday term. That's a mismatch then. And reference seems completely out of place here.
1 day 4 hrs
|
5 hrs
relevance to everyday life
something that is real and not abstract
Reference:
+1
1 day 4 hrs
(common) lived experiences
Wenn wir uns mit Lernen beschäftigen, sind die Erfahrungshintergründe der Schüler, ihr Lebensweltbezug einfach ein ganz wichtiger Aspekt, um überhaupt lernen zu können. Die Lernpsychologie geht von fünf Merkmalen selbstgesteuerten Lernens aus, nämlich von selbstgesteuertem, aktivem, kumulativem, einzigartigem und eben auch dem problemorientierten oder situierten Lernen. Man kann das Lebenswelt nennen, man kann das aber auch als Erfahrungshorizont kennzeichnen.
https://www.ganztaegig-lernen.de/unterricht-wird-lebenswelt
In education, we discuss the importance of using students' prior knowledge. What is also important is learning about the "lived experiences" of the children we teach and connecting those experiences to the learning at hand.
Common Lived Experiences
Unearth any information that you can from your students. Take student interest inventories. Have them discuss their favorite musicians, song, sport, activity, video game, or food. Next, as their teacher, research any unfamiliar TV shows, films, singers, or video games that multiple students mentioned. Then ask yourself, "How might I integrate these interests in my daily lessons and units?
https://www.edutopia.org/blog/teach-using-lived-experiences-...
Educator Lisa Delpit coined the term "culturally responsive teaching," and her research showed that students really need to see connection between learning and their lived experiences Therefore, teachers need to create routine situations where students' lives are brought into the learning and connections are made between the stories they share and the content being learned.
https://www.edutopia.org/blog/teach-using-lived-experiences-...
https://www.ganztaegig-lernen.de/unterricht-wird-lebenswelt
In education, we discuss the importance of using students' prior knowledge. What is also important is learning about the "lived experiences" of the children we teach and connecting those experiences to the learning at hand.
Common Lived Experiences
Unearth any information that you can from your students. Take student interest inventories. Have them discuss their favorite musicians, song, sport, activity, video game, or food. Next, as their teacher, research any unfamiliar TV shows, films, singers, or video games that multiple students mentioned. Then ask yourself, "How might I integrate these interests in my daily lessons and units?
https://www.edutopia.org/blog/teach-using-lived-experiences-...
Educator Lisa Delpit coined the term "culturally responsive teaching," and her research showed that students really need to see connection between learning and their lived experiences Therefore, teachers need to create routine situations where students' lives are brought into the learning and connections are made between the stories they share and the content being learned.
https://www.edutopia.org/blog/teach-using-lived-experiences-...
Reference comments
7 hrs
Reference:
fwiw/hth
Lebenswelt German noun
Le·bens·welt | ˈlā-bəns-ˌvelt
Definition of Lebenswelt
: life world : the world of lived experience
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Lebenswelt
Le·bens·welt | ˈlā-bəns-ˌvelt
Definition of Lebenswelt
: life world : the world of lived experience
https://www.merriam-webster.com/dictionary/Lebenswelt
Discussion
Yes, I agree; see the second example posted below (their lives).
I haven't suggested anything because I think the author is overdoing it; this is a paper about elementary schools and some of the German sounds a bit...forced.
Plus, I agree with Michael that lifeworld is most likely overinterpretation. I don't think this is the kind of theory that underpins the author's methods.
Best wishes
and
https://lehrerfortbildung-bw.de/u_gewi/geschichte/gym/bp2016...
In English:
"At Facing History, we believe that the purpose of journal writing is to provide a space where students can connect their personal experiences and opinions to the concepts and events they are studying in the classroom."
https://www.facinghistory.org/resource-library/teaching-stra...
"One of the key challenges to history teachers is ‘how to demonstrate the relevance of history to the present in a sufficiently convincing manner to gain the interest of the pupils.' (Burston and Green, 1962:9). Using the resources of the internet to link the past to the present can be a way of persuading pupils that history is vital and relevant to their lives, and escaping from which Ball (1993) terms ‘the curriculum of the dead.'"
https://www.history.org.uk/primary/categories/315/module/412...
Best wishes