Jun 26, 2019 20:03
4 yrs ago
Portuguese term

aquém e além de mim

Portuguese Art/Literary Poetry & Literature Clarisse Lispector Hora da estrela
Afinal saiu dos fundos da casa uma moça com olhos muito vermelhos e madama
Carlota mandou Macabéa entrar. (Como é chato lidar com fatos, o cotidiano me
aniquila, estou com preguiça de escrever esta história que é um desabafo apenas.
Vejo que escrevo aquém e além de mim. Não me responsabilizo pelo que agora
escrevo)

Peço me expliquem em português

Responses

17 mins
Selected

-----

Cara Ekaterina;

Neste trecho, o orador sugere que escreve numa dimensão (ou cosmos) que não lhe é própria, ou seja, como se o acto da escrita não lhe pertencesse inteiramente.

Pensemos espacialmente, se o orador se encontra no centro, as suas linhas e palavras surgem simultaneamente para lá de si (além, longe), como em seu redor (aquém, perto).

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2019-06-26 20:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

EDIT1 : (Entenda-se o sentido figurado)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada a todos"
18 mins

Vejo que o que escrevo está fora do meu alcance (não depende de mim)

A produção criativa às vezes toma o lugar do escrito, seguindo por si própria.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2019-06-26 20:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Descupe, quis dizer toma o lugar do escritor, não do escrito.
Something went wrong...
20 mins

Cf. abaixo

A minha interpretação:
O narrador está desconfortável, não lhe agrada o episódio que está a narrar, está entediado: "como é chato lidar com fatos, o cotidiano me aniquila, estou com preguiça de escrever esta história que é um desabafo apenas."
Por isso, dissocia-se de si mesmo, duplica-se, assume uma outra identidade, "fora de si próprio", que o envolve mas que não é ele, é outro, um outro "eu" que narra: "Vejo que escrevo aquém e além de mim. Não me responsabilizo pelo que agora escrevo)"
Espero ter ajudado...
Something went wrong...
24 mins

fora dos meus limites

:) Expressão do português
Something went wrong...
5 hrs

mais perto ou mais longe do meu lugar

O narrador da Clarice esta tentando exprimir a falta de clareza e dominio sobre a historia narrada e, além, a atitude dele em relação com isso. Como não consegue ou não se importa em estabelecer fatos, a narração fica num lugar duvidoso conceitualmente (aquém e além, que é um jeito informal, oral de falar) para o narrador, quem renuncia ao domínio cognitivo e à responsabilidade de contar.(se quiser pode comparar com o narrador onisciente, que conhece tudo quanto acontece na narração e age como tal)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search