Jun 29, 2019 05:18
4 yrs ago
1 viewer *
English term

pelvic stretching toward the back

English to Italian Medical Medical (general) anatomia/movimenti del corpo
In una tabella in cui elenca i vari movimenti possibili degli arti (esempio: estensione, flessione, pronazione, abduzione). Nella seconda colonna viene spiegato il movimento.

Pelvis
Flexion (anterior/ventral rotation) Pelvic tilt towards the front
Extension (dorsal rotation) Pelvic stretching towards the back

Pelvic what?? Pelvic è solo aggettivo. che si estende/allunga verso la colonna vertebrale?
Grazie mille.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

allungamento del bacino indietro

Io dubito che qui "pelvis" si riferisca al pavimento pelvico, quanto piuttosto al cingolo pelvico, cioè al bacino.
Il source è un po' approssimativo, in effetti, ma credo proprio che si riferisca ai due movimenti di anteroversione del bacino (Flexion (anterior/ventral rotation) Pelvic tilt towards the front > Flessione (anteroversione) Inclinazione del bacino in avanti) e retroversione del bacino (Extension (dorsal rotation) Pelvic stretching towards the back > Estensione (retroversione) Allungamento del bacino indietro.
I muscoli del pavimento pelvico non possono né flettersi né estendersi, dato che non fanno perno su leve, ma solo contrarsi o distendersi.
Aggiungo un po' di riferimenti, anche grafici.
Buon lavoro!
Note from asker:
Grazie.
Peer comment(s):

agree dandamesh
23 hrs
grazie :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
53 mins

ginnastica pelvica con estensione indietro

La traduzione letterale sarebbe "allungamento del pavimento pelvico (perineo) verso la schiena" .
Io renderei il tutto:
"Ginnastica pelvica con flessione in avanti ed estensione indietro". Mi piace di più cosi. Buon lavoro

https://www.bios-spa.it/pavimento-pelvico-

patologie/http://www.esseredonnaonline.it/spazio-salute/come-rinforzar...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 27 mins (2019-06-30 05:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Buongiorno, ho letto solo ora l'interessante risposta di Silvia. Vorrei a tal proposito aggiungere alcune spiegazioni a sostegno della mia tesi:

- ciò che mi fa propendere per tradurre pelvis con "pavimento pelvico" è la presenza della parola stretching che è noto, si riferisce ad una attività muscolare.

- per quanto riguarda i termini "flessione ed estensione" non mi riferisco all'attività muscolare in sé ma al complessivo movimento del corpo in riferimento alla ginnastica pelvica.

Spero di essere stato più esauriente con l'obiettivo comunque di essere sempre d'aiuto insieme alle risposte degli altri.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 30 mins (2019-06-30 05:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, per la precisione il termine in questione è pelvic e non pelvis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search