Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Merchandise
Russian translation:
атрибутика (на товаре)
Added to glossary by
Natalya Boyce
Jul 28, 2019 10:44
4 yrs ago
English term
Merchandise
English to Russian
Bus/Financial
Cinema, Film, TV, Drama
Appearance release
I further agree that Producer and/or DCL may use and license others to use my name, voice, likeness and any biographical material concerning me which I may provide in any and all media, and in the promotion, advertising, sale, publicizing and exploitation of the Program and/or otherwise, and ancillary products (e.g., merchandise), in connection with the Program and in connection with Producer and/or DCL or DCL’s affiliated services, throughout the world in any manner, an unlimited number of times in perpetuity.
Cпасибо!
Cпасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | атрибутика (на товаре) | Natalie |
4 +1 | товары | Yakov Tomara |
4 | тематическая продукция | Elena Ivanova |
Change log
Jul 28, 2019 11:34: Natalie changed "Term asked" from "Merchandise здесь" to "Merchandise"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
атрибутика (на товаре)
Как видно из текста, речь не идет о товаре как таковом, а о том, что изображено на этом товаре - например, портрет на чайной чашке (как удачно заметил Яков) и тому подобных вещах. Тем более, что "товар" (сам по себе) не вяжется с контекстом, а атрибутика - вяжется. Даже в мультитране, к которому я в целом отношусь достаточно скептически, есть такое значение, и кто-то там привел очеь хорошую цитату в поддержку - посмотрите:
https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=merchandise&lang...
https://www.multitran.com/m.exe?l1=1&l2=2&s=merchandise&lang...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Наталья!"
+1
21 mins
товары
Merchandise is goods that are bought, sold, or traded.
Т.е., например, права на портрет на чайной чашке и т. п.
Т.е., например, права на портрет на чайной чашке и т. п.
6 hrs
тематическая продукция
Первоначально собиралась предложить вариант "сувениры/товары с соответствующей символикой". Однако, как мне кажется, более "всеохватывающим" (а такой здесь и нужен) будет вариант из Мультитрана: "тематическая продукция". Под это понятие в принципе можно подвести что угодно, содержащее отсылку к автору или его произведению, в чем бы последнее ни заключалось (книга, фильм, софт, etc. etc.)
Something went wrong...