Aug 12, 2019 16:07
4 yrs ago
13 viewers *
Hebrew term

החזרים ערים

Hebrew to English Medical Medical (general)
In a hospitalization summary, the above phrase is included in the physical examination section.

Does this refer to normal reflexes, or to brisk reflexes? Is brisk reflexes the term I am looking for, or is there a better term. In other words, does hechzerim erim refer to a normal condition or an abnormal?

Proposed translations

+1
57 mins

Sharp reflexes

כנראה שהם ערים מדי, אחרת הרופא היה כותב החזרים תקינים.
אם המילה sharp אינה לטעמך
הקפד לבחור מילה שתשקף את זה שהחזרים הם יתר על המידה, לפחות כך אני מבינה
Peer comment(s):

agree Simon Charass : Sounds good to me.
19 hrs
Something went wrong...
2 days 18 hrs

brisk reflexes

"Brisk" is the most common word used in neurological examinations. Using the word "sharp" does not seem right, and might even cause some confusion.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search