Aug 13, 2019 17:00
4 yrs ago
10 viewers *
Spanish term

parto doble

Non-PRO Not for points Spanish to English Law/Patents Law (general) certificates
I know what it actually means in Spanish but I'm having a hard time trying to write it formally in English, having the least amount of words would be ideal but not mandatory. The document literally just states "sexo femenino, nacio a las ---, *en parto doble*, en el Canton -----". This comes from El Salvador and is a simple birth certificate if that adds anything.
Proposed translations (English)
4 twin birth

Discussion

Reuben Wright Aug 13, 2019:
On formal documents, such as birth certificates, there will often be boxes to tick or into which to write a number to describe a birth by how many individuals were born on the occasion of the birth; single, double, triple, etc. And, not to be gruesome, but there are sometimes babies who are not born alive in the case of a multiple birth, and so there may also be a box for number born "dead" and number born "alive".
Juan Jacob Aug 13, 2019:
Pues nunca había escuchado "parto doble". Supongo que es el nacimiento de gemelos, y ya.

Proposed translations

5 hrs

twin birth

(standard rendering)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2019-08-19 14:15:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Parto" means "birth" in Spanish. There is no "part". "Parto doble" means "twin birth." The document you are translating indicates that the person's birth was a "parto doble" (twin birth).
Note from asker:
would "part of a twin birth" be appropriate or does that sound off?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search