Glossary entry

English term or phrase:

Lifting and Getting a Grip

Portuguese translation:

levantar e agarrar firmemente/com firmeza

Added to glossary by Christina Moreira
Aug 15, 2019 03:38
4 yrs ago
English term

Lifting and Getting a Grip

English to Portuguese Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Procedimentos de seguran�
Olá, colegas.

Estou precisando de ajuda com essa frase. São itens em uma lista e às vezes questões técnicas se misturam com exemplos de lesões ocorridas no local de trabalho ou recomendações de como evitá-las. É um curso na área de segurança. O contexto que tenho é só esse, mas estou acrescentando as frases que vêm antes e depois, porque talvez possa ajudar:

Lift the head first; the back then straightens automatically
Lift with your back muscles whilst keeping your head up
Lifting and Getting a Grip
Lifting Equipment

Muito obrigada,

Christina.

Proposed translations

+5
6 hrs
Selected

levantar e agarrar firmemente/com firmeza

Agência Europeia para a Segurança e Saúde no Trabalho

Técnicas correctas de movimentação

Levantar
Antes de levantar uma carga, o trabalhador deve planificar e preparar-se para a tarefa. Deve certificar-se de que:
■ sabe para onde vai;
■ a área para onde se dirige está desimpedida de obstáculos;
■ pode agarrar firmemente a carga;
■ as suas mãos, a carga e eventuais pegas não estão escorregadias;
■ se vai levantar a carga com outra pessoa, ambos sabem como proceder antes de começarem.
Para levantar uma carga, os trabalhadores devem utilizar a seguinte técnica:
■ colocar um pé de cada lado da carga e o corpo sobre a mesma (se tal não for possível, tentar colocar o corpo tão próximo quanto possível da carga);
■ utilizar os músculos das pernas para se erguer;
■ endireitar as costas;
■ colocar a carga tão próxima quanto possível do seu corpo;
■ levantar e transportar a carga com os braços esticados e virados para baixo.

https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Z08Hi0...

The other multipliers in the equation consider other lifting factors such as the horizontal distance and vertical height the object is moved, the total distance moved, the amount of twisting involved, the number of lifts, and the strength of the grip on the load.

https://www.bizjournals.com/bizjournals/how-to/growth-strate...
Peer comment(s):

agree Laura Hafner
3 hrs
Obrigada Laura.
agree Oliver Simões : A julgar pelo segundo item da lista, penso que o imperativo fica melhor em PT-Br porque é mais pessoal e direto que o infinitivo. Ex. "Levante (o equipamento?) com os seus músculos traseiros..." "Levante e agarre com firmeza" etc.
4 hrs
Obrigada Oliveira Simões.
agree Hilton F Santos
4 hrs
Obrigada Hilton.
agree Mario Freitas :
4 hrs
Obrigada Mário.
agree ulissescarvalho
11 hrs
Obrigada Ulisses.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
5 mins

Levantando e segurando

Sugestão
Something went wrong...
+2
5 hrs

Levantando e apertando

Mais uma opção.
Peer comment(s):

agree Luiz Fernando Santos Perina
15 mins
Muito obrigada, Luiz!
agree imatahan
8 hrs
Muito obrigada!
Something went wrong...
1 day 16 hrs

içando e amarrando

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search