Oct 6, 2019 10:58
4 yrs ago
1 viewer *
English term

Certificate

English to Dutch Law/Patents Government / Politics
Kan ik certificate vertalen als certificaat of is dit een vonnis?

NOTICE OF CERTIFICATE FOR THE PURPOSE OF REGULATION 11 (4) OF
THE CRIMINAL JUSTICE AND DATA PROTECTION
Proposed translations (Dutch)
4 +1 certificaat
4 vergunning

Proposed translations

+1
3 days 52 mins
Selected

certificaat

Het gaat om deze regeling: https://www.legislation.gov.uk/uksi/2014/3141/regulation/11/...

Artikel 3 (a) daarvan luidt: 'A certificate under this regulation is a certificate which is made for the purposes of the 2006 Framework Decision'.

Die 'Framework Decision' betreft Kaderbesluit 2006/783/JBZ van de Raad (van de Europese Unie) van 6 oktober 2006 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie.

Het bedoelde 'certificate' wordt in de Nederlandse tekst van het besluit een 'certificaat' genoemd: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/ALL/?uri=CELEX:32...

=> Zoek op 'certificaat'. Helemaal onderaan het besluit vind je ook het modelformulier als bijlage.

Dat lijkt me de aangewezen vertaling.
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Goeie referenties. Hoog 1 op 1 gehalte.
6 hrs
Dank je wel, Barend.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt voor het modelformulier!"
20 hrs

vergunning

Notice of certificate' is dan 'kennisgeving van vergunning'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search