This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 13, 2019 09:15
4 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

杭間浚い

Japanese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering パイル工事
杭打ちにより盛り上がってしまったり乱れた土を平らにならす事
https://www.architectjiten.net/ag03/ag03_518.html

Proposed translations

2 days 16 hrs

excavation between piles

杭間ざらしで辞書を探すとよいと思います
Something went wrong...
3 days 54 mins

levelling/leveling earth between piles

「土を平らにする」ことなら、levelling (leveling) earth で良いと思います。
Something went wrong...
3 days 23 hrs

Shoveling the soil evenly while pile driving

I have actual experience doing this job and usually you use a power shovel to clear the soil/earth around the pile while pile driving, so if you have foreign workers or explain it to foreign clients this explains it all.
僕は経験者です。杭打ちしながらその回りにほとんどバークホーで杭間浚いしてます。だからバークホー使いながら(shoveling) にした方が良いと思います。同じ外国人としてこちの方がわかりやすい。
Example sentence:

Power shovels are usually used while pile driving to clear the cultivated soil around it.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search