Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
(scambio di lettere) secondo l'uso del commercio
Tedesco translation:
branchenüblich(e Korrespondenz)
Added to glossary by
Regina Eichstaedter
Oct 15, 2019 07:15
4 yrs ago
2 viewers *
Italiano term
uso del commercio
Da Italiano a Tedesco
Legale/Brevetti
Legale (generale)
Handelsrecht
Gibt es für den o.g. Ausdruck eine feste Bezeichnung im Deutschen?
Kontext:
Il presente contratto, concluso mediante scambio di lettere secondo *l’uso del commercio*, è soggetto ad IVA e esente da registrazione fiscale fino al caso d’uso, ai sensi dell’art. 5 del Testo Unico delle disposizioni concernenti l’imposta del registro approvato con D.P.R.
Wie es im Wirtschaftsleben Brauch/Usus/üblich ist?
Danke für evtl. Vorschläge/Tipps
Kontext:
Il presente contratto, concluso mediante scambio di lettere secondo *l’uso del commercio*, è soggetto ad IVA e esente da registrazione fiscale fino al caso d’uso, ai sensi dell’art. 5 del Testo Unico delle disposizioni concernenti l’imposta del registro approvato con D.P.R.
Wie es im Wirtschaftsleben Brauch/Usus/üblich ist?
Danke für evtl. Vorschläge/Tipps
Proposed translations
(Tedesco)
3 | branchenübliche Korrespondenz | Regina Eichstaedter |
4 | Handelsbrauch | Roberta Broccoletti |
4 | wie in diesem Wirtschaftszweig so üblich ist | Yvonne Manuela Meissner |
Change log
Oct 22, 2019 06:53: Regina Eichstaedter Created KOG entry
Proposed translations
1 ora
Italiano term (edited):
(scambio di lettere secondo) uso del commercio
Selected
branchenübliche Korrespondenz
branchenüblicher Austausch von Briefen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
7 min
Handelsbrauch
Diese meine Übersetzung
28 min
Italiano term (edited):
secondo *l’uso del commercio*
wie in diesem Wirtschaftszweig so üblich ist
@Ulrike Cisar
... meine Entscheidung würde davon abhängen, wie der Text ansonsten stilistisch durchformuliert ist und für welchen Zweck er aufgesetzt wurde. Brauch würde ich nicht empfehlen, da etwas veraltet und zu soziologisch formuliert.
... meine Entscheidung würde davon abhängen, wie der Text ansonsten stilistisch durchformuliert ist und für welchen Zweck er aufgesetzt wurde. Brauch würde ich nicht empfehlen, da etwas veraltet und zu soziologisch formuliert.
Something went wrong...