Oct 22, 2019 18:03
4 yrs ago
английский term
angel's share
GBK
английский => русский
Наука
Еда и напитки
Definition from
Oxford:
n. (usually with the) the quantity of wine or distilled spirits lost to evaporation while ageing in wooden casks; the vapours resulting from this process.
Example sentences:
A couple who claim that the "angel's share" from a whisky bond has blighted their property have been given the go-ahead to take the case to court. (BBC News)
“Today’s rain is tomorrow’s whisky,” goes the cheery old drinker’s proverb. Such optimism is being sorely tested as scotch finds itself on the rocks of not just a no-deal Brexit but also the threat that its US trade could evaporate, like the angel’s share. (The Times)
We use infrared (IR) absorption spectroscopy, and from the laser measurements, ethanol concentration in the ‘angel’s share’ is determined and used as an indicator on the potential maturation losses of the cask. (insider.co.uk)
Proposed translations
(русский)
4 +3 | доля ангелов | Stanislav Yurov |
Change log
Oct 22, 2019 17:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 22, 2019 18:03: Jared Tabor changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Oct 25, 2019 21:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+3
29 мин
Selected
доля ангелов
Definition from
Wikipedia:
Доля ангелов (виноделие) (фр. Part des anges) — спирт, испаряющийся при выдержке коньяка или виски
Example sentences:
Итак, «Доля ангелов» – так производители алкогольных напитков называют ту часть вин, коньяков, виски, кальвадосов, ромов, арманьяков и всех других напитков, которые покидают стены дубовых бочек через тончайшие поры дерева. (Website)
Peer comment(s):
agree |
NATALIIA MARCHAL
2 час
|
agree |
Irina Khazanova
10 час
|
agree |
Vitaliy Dzivoronyuk
16 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
«angels' share — потери спирта на испарение при выдержке в бочке; см. тж. evaporation».
Просто и понятно, и без выдумывания всякой ерунды....