Mar 25, 2004 00:24
20 yrs ago
2 viewers *
English term
fan mail
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Software sales
To give you an even better chance to win, you will regularly receive fan mail with sales tips for Microsoft Windows Server 2003 and Microsoft Windows Small Business Server 2003.
Proposed translations
(Spanish)
5 +2 | correo de fans | Russ |
4 +3 | correspondencia de sus admiradores | Sol |
4 +1 | correo de sus seguidores | Rantes |
4 | correo de soporte/correo de apoyo/correo de aliento | Juan R. Migoya (X) |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
correo de fans
En Argentina al menos decimos "correo de fans"...Quieres ejemplos? Hay cerca de 80.OOO hits en el Google, o sea que se usa. Te lo aseguro, pues lo escucho en la radio todos los días...Suerte! Russ
Formulario Correo de Fans
Bienvenidos a la sección: Correo del CLUB DE FANS DE JESSY SARANGO, aquí puedes:
Inscribirte, enviar tus Preguntas, Opiniones, Sugerencias, ó aportar Nuevas ...
usuarios.lycos.es/jessyca_sarango/a_correo_fans.htm - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten
boxeo femenino - El Correo de los Fans - [ Diese Seite übersetzen ]
... Biografia de Fox. Boxeadoras. Resultados. El correo de los fans. Entrevistas
exclusiva. Archivo de noticias. Galería fotográfica. ... EL CORREO DE LOS FANS. ...
www.boxeofemenino.com/fanmail.htm - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Formulario Correo de Fans
Bienvenidos a la sección: Correo del CLUB DE FANS DE JESSY SARANGO, aquí puedes:
Inscribirte, enviar tus Preguntas, Opiniones, Sugerencias, ó aportar Nuevas ...
usuarios.lycos.es/jessyca_sarango/a_correo_fans.htm - 19k - Im Cache - Ähnliche Seiten
boxeo femenino - El Correo de los Fans - [ Diese Seite übersetzen ]
... Biografia de Fox. Boxeadoras. Resultados. El correo de los fans. Entrevistas
exclusiva. Archivo de noticias. Galería fotográfica. ... EL CORREO DE LOS FANS. ...
www.boxeofemenino.com/fanmail.htm - 101k - Im Cache - Ähnliche Seiten
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+3
2 mins
correspondencia de sus admiradores
parece una tomada de pelo
Peer comment(s):
agree |
Edward Potter
26 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Russ
: ¿Porqué piensas eso?...
36 mins
|
Porque lo que le envían no es por admirarlo, es porque paga.
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
16 hrs
|
Gracias, Patricia :)
|
+1
17 mins
correo de sus seguidores
d
Peer comment(s):
agree |
Russ
: también, aunque tiene un cierto matiz político, según mi parecer...
39 mins
|
8 hrs
correo de soporte/correo de apoyo/correo de aliento
En este contexto creo que
"fan B: transitive verb
[+ face, person] abanicar
(mechanically) ventilar
(figurative) avivar; excitar"
"avivar" o "animar" es la acepción correcta. Se trata de apoyar la tare de un vendedor según entiendo.
Un saludo.
"fan B: transitive verb
[+ face, person] abanicar
(mechanically) ventilar
(figurative) avivar; excitar"
"avivar" o "animar" es la acepción correcta. Se trata de apoyar la tare de un vendedor según entiendo.
Un saludo.
Something went wrong...