Glossary entry

German term or phrase:

Nah- und Fernverkehr

English translation:

long and short haul transportation

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-11-22 11:55:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 18, 2019 17:05
4 yrs ago
8 viewers *
German term

Nah- und Fernverkehr

German to English Law/Patents Law: Contract(s) MUSTER Rahmentransportvertrag für Nah- und Fernverkehr EW/MW
Hi,

I'm working on a transportation agreement and could use some further insight/trans suggestions on the above terms. My researches mostly gave me hints such as "short-distance and long-distance traffic" but I'm not sure if that's it, after all. I figure these are terms specific to the German freight forwarding railway system and seem to not have an exact match in EN.

Some context:

Dieser Rahmentransportvertrag gilt für Transportaufträge sowohl im Fern- und Nahverkehr als auch für den Transport von Einweg und Mehrweg.
Für grenzüberschreitende Transporte innerhalb sowie außerhalb der Europäischen Union gelten zusätzlich zu diesem Vertrag die Allgemeine Deutsche Spediteurbedingungen (ADSp).

Tks!

Discussion

Deborah Lüdi Reidy (asker) Nov 18, 2019:
Thank you all! Very helpful suggestions/links. I'm getting ready to post another one related to this. Stay tuned and thanks again!! ;)
Ramey Rieger (X) Nov 18, 2019:
More like duck and cover :)! You, too!
Björn Vrooman Nov 18, 2019:
That's because all the half-Brits from New England are now moving to Virginia *ducks and runs*

Enjoy your evening!
Ramey Rieger (X) Nov 18, 2019:
@Björn Yes, I know, still isn't the same. Language changes.
Björn Vrooman Nov 18, 2019:
If you need to redefine it... "Procedure to generate short haul and long haul combination truck proportions based on registration data. Short and long haul redefined as local and pass through for this application."
https://www.tceq.texas.gov/assets/public/implementation/air/...

Surely, there is more than one option.

Best
Björn Vrooman Nov 18, 2019:
Michael That's fine, though Deborah is right to use transportation. The US has a Department of Transportation; the UK has a Department for Transport.

Also, yes, something like long- and short-haul services is used in the UK: https://transportforthenorth.com/wp-content/uploads/Final-In...

@Ramey
Here's a company from Texas: "Third party logistics services provided. Capabilities include transportation, delivery, shipping, and long and short haul trucking services."
https://www.thomasnet.com/profile/30780098/greewalt-logistic...

The other link was from California. Here's Idaho:
"Committee members are appointed by the governor and represent a cross section of the trucking industry, such as agriculture, concrete/aggregate, logging, truck/trailer manufacturing, and long- and short-haul."
https://apps.itd.idaho.gov/apps/mediamanagermvc/transporter/...

EPA: https://www.epa.gov/sites/production/files/2016-10/documents...

...and so on. You can use both, IMO.

Best
Ramey Rieger (X) Nov 18, 2019:
Definitely LOCAL and not short haul, for US English. Then there's inter-regional and long haul transport, too. depending on the distances or area in question.
polyglot45 Nov 18, 2019:
local and long distance simply
Michael Martin, MA Nov 18, 2019:
Oops I guess I do need to check this box more often...
Björn Vrooman Nov 18, 2019:
Hello Deborah Did you try short and long haul? E.g.:
https://www.bestyetexpresstrucking.com/really-need-know-long...

I wouldn't use traffic. It's in the dictionary too:
": the length or course of a transportation route
a long haul"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/haul

Best wishes

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

long and short haul transport

I don't think they would use this in the UK, but if US English is acceptable, that might work.
Note from asker:
Thanks, Michael! This seems to fit the context here! Appreciate all the help!!
And yes, it's US English.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Long- and short-haul. And it's the same in the UK.//Sorry, I thought you were talking about long- and short-haul rather than transport/transportation.
8 mins
Good to know. And you're good with apostrophes, too. Ahem, hyphens;)
agree Björn Vrooman : Routes or movement of goods would get you around the freight transport(ation) issue.//Don't ask me why Americans prefer the longer word. Here's the National Academies Press, Washington, D.C.: https://www.nap.edu/read/14453/chapter/4
20 mins
Yeah I was inclined to think that transportation is for people and transport for goods but that's probably just me..
agree Barbara Schmidt, M.A. (X) : agree - in which case it should be transportation, I guess
1 hr
agree Eleanore Strauss : transport is definitely more British, we Amis use transportation.. transport as per your explanation but more rarely
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Micheal and everyone who helped! "
1 hr

local and long-distance transport

it's to do with public transport not road haulage
Peer comment(s):

neutral philgoddard : No it isn't. And even if it were, your answer is just a variation on Michael's.
2 hrs
agree Dhananjay Rau : agree
15 hrs
disagree Barbara Schmidt, M.A. (X) : don't agree - this is not the English term
3 days 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search