Glossary entry

English term or phrase:

as finalised

Spanish translation:

establecidas/acordadas/concertadas

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Nov 26, 2019 13:06
4 yrs ago
1 viewer *
English term

as finalised

English to Spanish Other Government / Politics
Hola a todos:

¿Puede alguien ayudarme con la traducción de as finalised en la siguiente frase?

The Open Data Platform presents the most recently available figures as finalised by the ESI Funds’ programmes.

Aparece en un informe de la UE sobre la aplicación de los Fondos Estructurales y de Inversión Europeos

Muchas gracias.
Change log

Dec 3, 2019 12:23: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

establecidas/ acordadas/ concertadas

Entiendo que "finalise" está tomado en esta acepción:
finalize [sth],
also UK: finalise [sth] vtr (conclude, agree)
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=fi...

Diría algo como: "...las últimas cifras disponibles (que han sido) establecidas/ acordadas/ concertadas en/por los programas etc."
Peer comment(s):

agree Irene Gutiérrez
21 hrs
Gracias Irene - Bea
agree Roberto Govia : Este mismo, "the ESI Funds’ programmes" implica más que es un acuerdo en como se hacen las cosas, no que fueron terminadas de hacer.
3 days 23 hrs
Coincidimos. Saludos Roberto - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
8 mins

en las conclusiones/cierres

... presentan los números más recientes disponibles de las conclusiones/cierres de los programas de inversion...

Creo que a esto se refiere.
Something went wrong...
14 mins

fue aprobado

automatic answer:
como finalizado
La Plataforma Open Data presenta las cifras más recientes y como fue aprobado por los programas de los Fondos de ESI.

Ref. Eur-lex.europa.eu
Something went wrong...
+3
26 mins

en la versión final/definitiva

...as finalised by the ESI Funds’ programmes.
...en la versión final/definitiva de los programas de los Fondos de ESI.
Peer comment(s):

agree patinba
2 mins
Muchas gracias.
agree Mónica Algazi : Absolutamente.
11 mins
Muchas gracias, Mónica.
agree Adrian MM. : methinks: definitiva vs. final or formal/izada
22 hrs
agree Victoria Frazier
1 day 3 hrs
disagree Roberto Govia : Para nada, "programmes" implica que fue un conocimiento transmitido, or ende el finalized es mas como "conclusion definitiva" de " ESI Funds". Mientras que "Version definitiva" acarrea otras implicaciones que se podrian confundir
3 days 23 hrs
Something went wrong...
59 mins
English term (edited): as finalised by

ultimadas por (elaboradas, aprobadas por)

Con Bea.
Puede utilizarse el más literal ultimadas (tal como ultimadas, si se prefiere mantener la estructura original), con el sentido en todo caso de datos elaborados y/o aprobados por los ESI Funds' programmes.
Something went wrong...
4 days

Como fue concluido por / decision definitiva de

La palabra clave para interpretar el uso de "finalised" se encuentra en "by the ESI Funds’ programmes."

https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/progr...

En este link se clarifica que "programmes" se refiere a algo transmitido, sumado a la segunda definicion de "finalise" proveida por Beatriz

https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=fi...

"Conclude, Agree", ambos factores juntos traen la implicación de que "the most recently available figures" es una información en la que se pusieron deacuerdo (finilize) los miembros de "ESI Funds" y transmitieron dicha información en un "Programme"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search