Glossary entry

English term or phrase:

vigilance on the watch

French translation:

une vigilance de tous les instants

Added to glossary by Eric KUATE FOTSO
Dec 3, 2019 11:07
4 yrs ago
English term

vigilance on the watch

English to French Art/Literary Religion
In heraldry, a castle symbolizes spiritual power and vigilance on the watch as well as home, safety and protection.

Discussion

Germaine Dec 4, 2019:
Vigilance: Attention soutenue à veiller sur quelqu'un ou quelque chose; surveillance attentive, sans défaillance. Manquer, redoubler de vigilance; relâcher sa vigilance; échapper à, endormir, tromper la vigilance d'un gardien.
https://www.cnrtl.fr/definition/vigilance

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

une vigilance de tous les instants

une vigilance constante, sans relâche pour traduire l'idée de "on the watch" (aux aguets)
Note from asker:
Merci infiniment Stéphanie
Peer comment(s):

agree Bruno Moynié
15 mins
agree mchd : également : une vigilance de faction
1 hr
agree Ph_B (X)
19 hrs
agree Yvonne Gallagher
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
28 mins

surveillance d'un oeil vigilant

Je le dirais ainsi...
Note from asker:
Merci Samuel
Something went wrong...
1 hr

veille continuelle

Celui qui reste éveillé, qui assure la continuité de la garde.

Aussi : veille permanente
Note from asker:
Merci Clement
Something went wrong...
16 hrs

surveiller de très près; une surveillance étroite

surveiller de très près; une surveillance étroite
Something went wrong...
20 hrs
English term (edited): vigilance on the watch [as well as home]

vigilance dans tous les domaines


Dans ce texte, je ne suis pas certain qu'on puisse dissocier les deux : il s'agit d'être vigilant « pendant le tour de garde » (on the watch) puisqu'on parle d'un château, mais aussi « chez soi » (home). D'où peut-être effectivement une vigilance de tous les instants comme le suggère Stéphanie, ou alors une vigilance dans tous les domaines (ou expression similaire), ce que couvriraient le tour de garde (aspect professionnel ?) et le foyer (aspect personnel ?). Sans oublier : an Englishman's home is his castle ! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search