Jan 1, 2020 10:06
4 yrs ago
4 viewers *
English term
Half-timbering
English to Polish
Tech/Engineering
Architecture
WW2 German army
Literatura piękna. Francja, 1944 rok.
Zabudowa niewielkiego miasteczka w Owernii.
"The market place was surrounded by solid three-storey buildings in a mix of stone and half-timbering."
Zabudowa niewielkiego miasteczka w Owernii.
"The market place was surrounded by solid three-storey buildings in a mix of stone and half-timbering."
Proposed translations
(Polish)
3 | kamienny parter, górna część z drewnianej kratownicy | Andrzej Mierzejewski |
3 | w stylu muru pruskiego | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | ryglowe | geopiet |
Change log
Jan 1, 2020 10:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
10 hrs
English term (edited):
a mix of stone and half-timbering
Selected
kamienny parter, górna część z drewnianej kratownicy
Tak bym to ujął - na podstawie:
https://www.uniqueretreats.com/traditional-french-architectu...
https://holeinthedonut.com/2017/09/20/photo-half-timbered-ho...
Proszę zauważyć, że w takim budynku parter jest kamienny, a pozostałe kondygnacje z drewnianej kratownicy.
Nie chodzi o budynki kamienne oraz budynki z kratownicą jako dwie oddzielne konstrukcje.
Akcja powieści toczy się we Francji w czasie II wojny światowej, więc nie wiem, czy określenie "pruski mur" pasuje do tych okoliczności. Poza tym IMO tutaj lepszy będzie opis (mimo, że brzmi laicko) niż czysto techniczne określenie.
https://www.uniqueretreats.com/traditional-french-architectu...
https://holeinthedonut.com/2017/09/20/photo-half-timbered-ho...
Proszę zauważyć, że w takim budynku parter jest kamienny, a pozostałe kondygnacje z drewnianej kratownicy.
Nie chodzi o budynki kamienne oraz budynki z kratownicą jako dwie oddzielne konstrukcje.
Akcja powieści toczy się we Francji w czasie II wojny światowej, więc nie wiem, czy określenie "pruski mur" pasuje do tych okoliczności. Poza tym IMO tutaj lepszy będzie opis (mimo, że brzmi laicko) niż czysto techniczne określenie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
3 hrs
w stylu muru pruskiego
Half-timbering refers to a structure with a frame of load-bearing timber, creating spaces between the timbers called panels (in German Gefach or Fächer), which are then filled-in with some kind of nonstructural material known as infill. The frame is often left exposed on the exterior of the building.
https://en.wikipedia.org/wiki/Timber_framing
Fachwerk {n.}PL
mur pruski kratownica
https://pl.bab.la/slownik/niemiecki-polski/fachwerk
Mur pruski (niem. Fachwerk) – rodzaj ściany szkieletowej, inaczej ryglowej, ramowej lub fachówki (z niem. Fachwerk), wypełnionej murem z cegły[1], często mylona z szachulcem, czyli ścianą szkieletową z wypełnieniem gliniano-słomianym lub gliniano-trzcinowym. Jego konstrukcja drewniana jest widoczna, często impregnowana i może być traktowana także jako element dekoracyjny. Ceglane pola elewacji, zwykle już w trakcie użytkowania budynku, mogły ulegać tynkowaniu i bieleniu, co nadawało im pozorny wygląd bielonej elewacji szachulcowej.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Mur_pruski
https://en.wikipedia.org/wiki/Timber_framing
Fachwerk {n.}PL
mur pruski kratownica
https://pl.bab.la/slownik/niemiecki-polski/fachwerk
Mur pruski (niem. Fachwerk) – rodzaj ściany szkieletowej, inaczej ryglowej, ramowej lub fachówki (z niem. Fachwerk), wypełnionej murem z cegły[1], często mylona z szachulcem, czyli ścianą szkieletową z wypełnieniem gliniano-słomianym lub gliniano-trzcinowym. Jego konstrukcja drewniana jest widoczna, często impregnowana i może być traktowana także jako element dekoracyjny. Ceglane pola elewacji, zwykle już w trakcie użytkowania budynku, mogły ulegać tynkowaniu i bieleniu, co nadawało im pozorny wygląd bielonej elewacji szachulcowej.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Mur_pruski
4 hrs
ryglowe
mieszanina budynków kamienych i ryglowych ..
------
Templin, Prenzlau czy Angermünde zapraszają do poznawania historii i oglądania zabytkowych, chronionych przez służby konserwatorskie budynków ryglowych i kamiennych, murów miejskich, kościołów, bram miejskich i zabudowań klasztornych - https://www.tourismus-uckermark.de/fileadmin/user_upload/uck...
------
W skład zespołu wchodzi także kilka ceglano-kamiennych i ryglowych budynków mieszkalnych i gospodarczych, pochodzących z XVIIIw. (stajnia z 1734 i obora z 1735) i przełomu XIX i XX w. - https://isn.page.link/F3du
---
------
Templin, Prenzlau czy Angermünde zapraszają do poznawania historii i oglądania zabytkowych, chronionych przez służby konserwatorskie budynków ryglowych i kamiennych, murów miejskich, kościołów, bram miejskich i zabudowań klasztornych - https://www.tourismus-uckermark.de/fileadmin/user_upload/uck...
------
W skład zespołu wchodzi także kilka ceglano-kamiennych i ryglowych budynków mieszkalnych i gospodarczych, pochodzących z XVIIIw. (stajnia z 1734 i obora z 1735) i przełomu XIX i XX w. - https://isn.page.link/F3du
---
Something went wrong...