Jan 12, 2020 14:28
4 yrs ago
3 viewers *
English term
the earlier vesting
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
Upon the death of my son Mike or the earlier vesting of the Trust for him to hold what then remains of the Trust Fund…..
Volevo capire il senso preciso di "the earlier vesting of….", sono combattuto tra 2 significati, ovvero: "al momento della morte del "successore" di Mike? o piuttosto "prima che Mike divenga beneficiario del trust"?
Grazie
Volevo capire il senso preciso di "the earlier vesting of….", sono combattuto tra 2 significati, ovvero: "al momento della morte del "successore" di Mike? o piuttosto "prima che Mike divenga beneficiario del trust"?
Grazie
Proposed translations
4 hrs
Selected
al trasferimento (del diritto del trust, prima di/precedente alla morte...)
io lo interpreterei cosi'
(earlier si riferisce alla prima parte della frase).
(earlier si riferisce alla prima parte della frase).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "… vero, ma alla morte non è precedente il trasferimento ma più precisamente lo scioglimento/estinzione (the vesting of the trust). ;)"
1 day 6 hrs
Alla morte di mio figlio Michael, o del Fiduciario, se prima, tenere quanto rimasto del Fondo.....
che carino! Considerando l'aberrazione inglese, in corso di chiusura, di NON usare punteggiatura negli atti legali, finiamo con frasi come questa che potrebbero causare confusione estrema, e lo fanno. Il tutto diventa più chiaro quando mettiamo le virgole.
Upon the death of my son Mike or, the earlier, vesting of the Trust for him, to hold what then remains of the Trust Fund…..
Alla morte di mio figlio Michael, o del Fiduciario, se prima, tenere quanto rimasto del Fondo..
vesting...colui che veste (fa) la parte di Fiduciario
Upon the death of my son Mike or, the earlier, vesting of the Trust for him, to hold what then remains of the Trust Fund…..
Alla morte di mio figlio Michael, o del Fiduciario, se prima, tenere quanto rimasto del Fondo..
vesting...colui che veste (fa) la parte di Fiduciario
Note from asker:
ti ringrazio lo stesso… ciao! |
Something went wrong...