This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jan 15, 2020 19:35
4 yrs ago
2 viewers *
English term
make it up
English to Arabic
Art/Literary
Linguistics
make it up
I would have had to make it all up.
هل تصلح أن تترجم "كنت سأضطر لاختلاق كل ذلك"، أعرف أن السياق مهم لكن لا أملك المزيد
شكراً مقدماً
هل تصلح أن تترجم "كنت سأضطر لاختلاق كل ذلك"، أعرف أن السياق مهم لكن لا أملك المزيد
شكراً مقدماً
Proposed translations
(Arabic)
5 +2 | إختلاق كل ذلك | Bisher Asil |
3 | تعويض ذلك | Enas Jamal |
Change log
Jan 15, 2020 22:13: Murad AWAD changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+2
4 mins
إختلاق كل ذلك
نعم يمكنك ترجمتها هكذا
Peer comment(s):
agree |
adel almergawy
: I agree
42 mins
|
agree |
Saleh Dardeer
: اختلاق بهمزة وصل
8 hrs
|
18 days
تعويض ذلك
:نعم يمكن ترجمتها كذلك، ولكن قد تحمل معنى أخر على حسب السياق فمثلاً
"سأضطر إلى "تعويض كل ذلك
"سأضطر إلى "تعويض كل ذلك
Discussion