This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 30, 2020 10:26
4 yrs ago
23 viewers *
French term
pasé
French to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Onkologie/Hormontherapie
L’étude "Women's Health Initiative" (WHI), une vaste étude prospective, randomisée, et contrôlée par placebo, a montré une augmentation de la fréquence des cancers du sein invasifs chez les femmes recevant un THS combiné à base d’œstrogènes conjugués et d’acétate de médroxyprogestérone, en comparaison avec le groupe placebo, après une durée moyenne de traitement de 5,6 ans (risque relatif : 1,24 [IC à 95% : 1,02 – 1,50]. Par contre, chez celles recevant une monothérapie, le risque augmentait pasé (risque relatif : 0,77 [IC à 95% : 0,59 – 1,01]).
Ich kenne bzw. verstehe das Wort "pasé" nicht. Kann es auch ein Schreibfehler sein? "pas" schließe sich aus, da 0,77 ja auch höher als 0,59 in der Placebo-Kontrollgruppe ist. THS steht für Hormonersatztherapie, IC für Konfidenzintervall.
Wer kann helfen? Danke!
Ich kenne bzw. verstehe das Wort "pasé" nicht. Kann es auch ein Schreibfehler sein? "pas" schließe sich aus, da 0,77 ja auch höher als 0,59 in der Placebo-Kontrollgruppe ist. THS steht für Hormonersatztherapie, IC für Konfidenzintervall.
Wer kann helfen? Danke!
Discussion
Östrogene allein steigern das Risiko nicht
In Gegensatz dazu steigerte eine Hormonersatztherapie nur mit Östrogenen das Brustkrebsrisiko nicht – es gibt sogar Hinweise darauf, dass sie das Risiko senkt. Direkt nach Beendigung der Einnahme war das Risiko am geringsten, danach stieg es langsam wieder auf das niedrige Ausgangsniveau an.